पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २४
Qur'an Surah Saba Verse 24
सबा [३४]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ قُلْ مَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ قُلِ اللّٰهُ ۙوَاِنَّآ اَوْ اِيَّاكُمْ لَعَلٰى هُدًى اَوْ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ (سبإ : ٣٤)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- man
- مَن
- "Who
- कौन
- yarzuqukum
- يَرْزُقُكُم
- provides (for) you
- रिज़्क़ देता है तुम्हें
- mina
- مِّنَ
- from
- आसमानों से
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों से
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۖ
- and the earth?"
- और ज़मीन से
- quli
- قُلِ
- Say
- कह दीजिए
- l-lahu
- ٱللَّهُۖ
- "Allah
- अल्लाह
- wa-innā
- وَإِنَّآ
- And indeed we
- और बेशक हम
- aw
- أَوْ
- or
- या
- iyyākum
- إِيَّاكُمْ
- you
- तुम
- laʿalā
- لَعَلَىٰ
- (are) surely upon
- अलबत्ता हिदायत पर हैं
- hudan
- هُدًى
- guidance
- अलबत्ता हिदायत पर हैं
- aw
- أَوْ
- or
- या
- fī
- فِى
- in
- गुमराही में हैं
- ḍalālin
- ضَلَٰلٍ
- error
- गुमराही में हैं
- mubīnin
- مُّبِينٍ
- clear"
- खुली-खुली
Transliteration:
Qul mai yarzuqukum minas samaawaati wal ardi qulil laahu wa innaaa aw iyyaakum la'alaa hudan aw fee dalaalim mubeen(QS. Sabaʾ:24)
English Sahih International:
Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allah. And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error." (QS. Saba, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'कौन तुम्हें आकाशों और धरती में रोज़ी देता है?' कहो, 'अल्लाह!' अब अवश्य ही हम है या तुम ही हो मार्ग पर, या खुली गुमराही में (सबा, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो मुक़र्रिब फरिश्ते कहते हैं कि जो वाजिबी था (ऐ रसूल) तुम (इनसे) पूछो तो कि भला तुमको सारे आसमान और ज़मीन से कौन रोज़ी देता है (वह क्या कहेंगे) तुम खुद कह दो कि खुदा और मैं या तुम (दोनों में से एक तो) ज़रूर राहे रास्त पर है (और दूसरा गुमराह) या वह सरीही गुमराही में पड़ा है (और दूसरा राहे रास्त पर)
Azizul-Haqq Al-Umary
आप (मुश्रिकों) से प्रश्न करें कि कौन जीविका प्रदान करता है तुम्हें, आकाशों[1] तथा धरती से? आप कह दें कि अल्लाह! तथा हम अथवा तुम अवश्य सुपथ पर हैं अथवा खुले कुपथ में हैं।