पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २३
Qur'an Surah Saba Verse 23
सबा [३४]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهٗٓ اِلَّا لِمَنْ اَذِنَ لَهٗ ۗحَتّٰىٓ اِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوْبِهِمْ قَالُوْا مَاذَاۙ قَالَ رَبُّكُمْۗ قَالُوا الْحَقَّۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ (سبإ : ٣٤)
- walā
- وَلَا
- And not
- और ना
- tanfaʿu
- تَنفَعُ
- benefits
- फ़ायदा देगी
- l-shafāʿatu
- ٱلشَّفَٰعَةُ
- the intercession
- सिफ़ारिश
- ʿindahu
- عِندَهُۥٓ
- with Him
- उसके पास
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- liman
- لِمَنْ
- for (one) whom
- जिसके लिए
- adhina
- أَذِنَ
- He permits
- वो इजाज़त दे
- lahu
- لَهُۥۚ
- for him
- उसे
- ḥattā
- حَتَّىٰٓ
- Until
- यहाँ तक कि
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- fuzziʿa
- فُزِّعَ
- fear is removed
- घबराहट दूर की जाएगी
- ʿan
- عَن
- on
- उनके दिलों से
- qulūbihim
- قُلُوبِهِمْ
- their hearts
- उनके दिलों से
- qālū
- قَالُوا۟
- they will say
- वो कहेंगे
- mādhā
- مَاذَا
- "What is that
- क्या कुछ
- qāla
- قَالَ
- your Lord has said?"
- फ़रमाया
- rabbukum
- رَبُّكُمْۖ
- your Lord has said?"
- तुम्हारे रब ने
- qālū
- قَالُوا۟
- They will say
- वो कहेंगे
- l-ḥaqa
- ٱلْحَقَّۖ
- "The truth"
- हक़
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो ही है
- l-ʿaliyu
- ٱلْعَلِىُّ
- (is) the Most High
- बहुत बुलन्द
- l-kabīru
- ٱلْكَبِيرُ
- the Most Great
- बहुत बड़ा
Transliteration:
Wa laa tanfa'ush shafaa'atu 'indahooo illaa liman azina lah; hattaaa izaa fuzzi'a 'an quloobihim qaaloo maazaa qaala Rabbukum; qaalul haqq, wa Huwal 'Aliyul Kabeer(QS. Sabaʾ:23)
English Sahih International:
And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand. (QS. Saba, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उसके यहाँ कोई सिफ़ारिश काम नहीं आएगी, किन्तु उसी की जिसे उसने (सिफ़ारिश करने की) अनुमति दी हो। यहाँ तक कि जब उनके दिलों से घबराहट दूर हो जाएगी, तो वे कहेंगे, 'तुम्हारे रब ने क्या कहा?' वे कहेंगे, 'सर्वथा सत्य। और वह अत्यन्त उच्च, महान है।' (सबा, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिसके लिए वह खुद इजाज़त अता फ़रमाए उसके सिवा कोई सिफारिश उसकी बारगाह में काम न आएगी (उसके दरबार की हैबत) यहाँ तक (है) कि जब (शिफ़ाअत का) हुक्म होता है तो शिफ़ाअत करने वाले बेहोश हो जाते हैं फिर तब उनके दिलों की घबराहट दूर कर दी जाती है तो पूछते हैं कि तुम्हारे परवरदिगार ने क्या हुक्म दिया
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा नहीं लाभ देगी अभिस्तावना (सिफ़ारिश) अल्लाह के पास, परन्तु जिसके लिए अनुमति देगा।[1] यहाँ[2] तक कि जब दूर कर दिया जाता है उद्वेग उनके दिलों से, तो वे (फ़रिश्ते) कहते हैं कि तुम्हारे पालनहार ने क्या कहा? वे कहते हैं कि सत्य कहा तथा वह अति उच्च, महान है।