Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २३

Qur'an Surah Saba Verse 23

सबा [३४]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهٗٓ اِلَّا لِمَنْ اَذِنَ لَهٗ ۗحَتّٰىٓ اِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوْبِهِمْ قَالُوْا مَاذَاۙ قَالَ رَبُّكُمْۗ قَالُوا الْحَقَّۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ (سبإ : ٣٤)

walā
وَلَا
And not
और ना
tanfaʿu
تَنفَعُ
benefits
फ़ायदा देगी
l-shafāʿatu
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
सिफ़ारिश
ʿindahu
عِندَهُۥٓ
with Him
उसके पास
illā
إِلَّا
except
मगर
liman
لِمَنْ
for (one) whom
जिसके लिए
adhina
أَذِنَ
He permits
वो इजाज़त दे
lahu
لَهُۥۚ
for him
उसे
ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
यहाँ तक कि
idhā
إِذَا
when
जब
fuzziʿa
فُزِّعَ
fear is removed
घबराहट दूर की जाएगी
ʿan
عَن
on
उनके दिलों से
qulūbihim
قُلُوبِهِمْ
their hearts
उनके दिलों से
qālū
قَالُوا۟
they will say
वो कहेंगे
mādhā
مَاذَا
"What is that
क्या कुछ
qāla
قَالَ
your Lord has said?"
फ़रमाया
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
your Lord has said?"
तुम्हारे रब ने
qālū
قَالُوا۟
They will say
वो कहेंगे
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّۖ
"The truth"
हक़
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
बहुत बुलन्द
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
बहुत बड़ा

Transliteration:

Wa laa tanfa'ush shafaa'atu 'indahooo illaa liman azina lah; hattaaa izaa fuzzi'a 'an quloobihim qaaloo maazaa qaala Rabbukum; qaalul haqq, wa Huwal 'Aliyul Kabeer (QS. Sabaʾ:23)

English Sahih International:

And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand. (QS. Saba, Ayah २३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उसके यहाँ कोई सिफ़ारिश काम नहीं आएगी, किन्तु उसी की जिसे उसने (सिफ़ारिश करने की) अनुमति दी हो। यहाँ तक कि जब उनके दिलों से घबराहट दूर हो जाएगी, तो वे कहेंगे, 'तुम्हारे रब ने क्या कहा?' वे कहेंगे, 'सर्वथा सत्य। और वह अत्यन्त उच्च, महान है।' (सबा, आयत २३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसके लिए वह खुद इजाज़त अता फ़रमाए उसके सिवा कोई सिफारिश उसकी बारगाह में काम न आएगी (उसके दरबार की हैबत) यहाँ तक (है) कि जब (शिफ़ाअत का) हुक्म होता है तो शिफ़ाअत करने वाले बेहोश हो जाते हैं फिर तब उनके दिलों की घबराहट दूर कर दी जाती है तो पूछते हैं कि तुम्हारे परवरदिगार ने क्या हुक्म दिया

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा नहीं लाभ देगी अभिस्तावना (सिफ़ारिश) अल्लाह के पास, परन्तु जिसके लिए अनुमति देगा।[1] यहाँ[2] तक कि जब दूर कर दिया जाता है उद्वेग उनके दिलों से, तो वे (फ़रिश्ते) कहते हैं कि तुम्हारे पालनहार ने क्या कहा? वे कहते हैं कि सत्य कहा तथा वह अति उच्च, महान है।