पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २१
Qur'an Surah Saba Verse 21
सबा [३४]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا كَانَ لَهٗ عَلَيْهِمْ مِّنْ سُلْطَانٍ اِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُّؤْمِنُ بِالْاٰخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِيْ شَكٍّ ۗوَرَبُّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيْظٌ ࣖ (سبإ : ٣٤)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और ना
- kāna
- كَانَ
- was
- था
- lahu
- لَهُۥ
- for him
- उसका
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- over them
- उन पर
- min
- مِّن
- any
- कोई ज़ोर
- sul'ṭānin
- سُلْطَٰنٍ
- authority
- कोई ज़ोर
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- linaʿlama
- لِنَعْلَمَ
- that We (might) make evident
- ताकि हम जान लें
- man
- مَن
- who
- कौन
- yu'minu
- يُؤْمِنُ
- believes
- ईमान लाता है
- bil-ākhirati
- بِٱلْءَاخِرَةِ
- in the Hereafter
- आख़िरत पर
- mimman
- مِمَّنْ
- from (one) who
- उससे जो
- huwa
- هُوَ
- [he]
- वो है
- min'hā
- مِنْهَا
- about it
- उसके बारे में
- fī
- فِى
- (is) in
- शक में
- shakkin
- شَكٍّۗ
- doubt
- शक में
- warabbuka
- وَرَبُّكَ
- And your Lord
- और रब आपका
- ʿalā
- عَلَىٰ
- over
- ऊपर
- kulli
- كُلِّ
- all
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- things
- चीज़ के
- ḥafīẓun
- حَفِيظٌ
- (is) a Guardian
- ख़ूब निगहबान है
Transliteration:
Wa maa kaana lahoo 'alaihim min sultaanin illaa lina'lama mai yu minu bil Aakhirati mimman huwa minhaa fee shakk; wa Rabbuka 'alaa kulli shai'in Hafeez(QS. Sabaʾ:21)
English Sahih International:
And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make evident who believes in the Hereafter from who is thereof in doubt. And your Lord, over all things, is Guardian. (QS. Saba, Ayah २१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यद्यपि उसको उनपर कोई ज़ोर और अधिकार प्राप्त न था, किन्तु यह इसलिए कि हम उन लोगों को जो आख़िरत पर ईमान रखते है उन लोगों से अलग जान ले जो उसकी ओर से किसी सन्देह में पड़े हुए है। तुम्हारा रब हर चीज़ का अभिरक्षक है (सबा, आयत २१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और शैतान का उन लोगों पर कुछ क़ाबू तो था नहीं मगर ये (मतलब था) कि हम उन लोगों को जो आख़ेरत का यक़ीन रखते हैं उन लोगों से अलग देख लें जो उसके बारे में शक में (पड़े) हैं और तुम्हारा परवरदिगार तो हर चीज़ का निगरॉ है
Azizul-Haqq Al-Umary
और नहीं था उसका उनपर कुछ अधिकार (दबाव), किन्तु, ताकि हम जान लें कि कौन ईमान रखता है आख़िरत (परलोक) पर उनमें से, जो उसके विषय में किसी संदेह में हैं तथा आपका पालनहार प्रत्येक चीज़ का निरीक्षक है।[1]