Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत १७

Qur'an Surah Saba Verse 17

सबा [३४]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِمَا كَفَرُوْاۗ وَهَلْ نُجٰزِيْٓ اِلَّا الْكَفُوْرَ (سبإ : ٣٤)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
jazaynāhum
جَزَيْنَٰهُم
We recompensed them
बदला दिया हमने उन्हें
bimā
بِمَا
because
बवजह उसके जो
kafarū
كَفَرُوا۟ۖ
they disbelieved
उन्होंने नाशुक्री की
wahal
وَهَلْ
And not
और नहीं
nujāzī
نُجَٰزِىٓ
We recompense
हम बदला/सज़ा देते
illā
إِلَّا
except
मगर
l-kafūra
ٱلْكَفُورَ
the ungrateful
सख़्त नाशुक्रे को

Transliteration:

Zaalika jazainaahum bimaa kafaroo wa hal nujaazeee illal kafoor (QS. Sabaʾ:17)

English Sahih International:

[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful? (QS. Saba, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह बदला हमने उन्हें इसलिए दिया कि उन्होंने कृतध्नता दिखाई। ऐसा बदला तो हम कृतध्न लोगों को ही देते है (सबा, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये हमने उनकी नाशुक्री की सज़ा दी और हम तो बड़े नाशुक्रों ही की सज़ा किया करते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

ये कुफल दिया हमने उनके कृतघ्न होने के कारण तथा हम कृतघ्नों ही को कुफल दिया करते हैं।