Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ११

Qur'an Surah Saba Verse 11

सबा [३४]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرْ فِى السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًاۗ اِنِّيْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ (سبإ : ٣٤)

ani
أَنِ
That
कि
iʿ'mal
ٱعْمَلْ
make
बनाओ
sābighātin
سَٰبِغَٰتٍ
full coats of mail
कुशादह ज़रहें
waqaddir
وَقَدِّرْ
and measure precisely
और अंदाज़े पर रखो
فِى
[of]
हल्क़े में
l-sardi
ٱلسَّرْدِۖ
the links (of armor)
हल्क़े में
wa-iʿ'malū
وَٱعْمَلُوا۟
and work
और अमल करो
ṣāliḥan
صَٰلِحًاۖ
righteousness
नेक
innī
إِنِّى
Indeed I Am
बेशक मैं
bimā
بِمَا
of what
उसे जो
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
तुम अमल करते हो
baṣīrun
بَصِيرٌ
All-Seer
ख़ूब देखने वाला हूँ

Transliteration:

Ani'mal saabighaatinw wa qaddir fis sardi wa'maloo saalihan innee bimaa ta'maloona Baseer (QS. Sabaʾ:11)

English Sahih International:

[Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all of you] righteousness. Indeed I, of what you do, am Seeing." (QS. Saba, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कि 'पूरी कवचें बना और कड़ियों को ठीक अंदाज़ें से जोड।' - और तुम अच्छा कर्म करो। निस्संदेह जो कुछ तुम करते हो उसे मैं देखता हूँ (सबा, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि फँराख़ व कुशादा जिरह बनाओ और (कड़ियों के) जोड़ने में अन्दाज़े का ख्याल रखो और तुम सब के सब अच्छे (अच्छे) काम करो वो कुछ तुम लोग करते हो मैं यक़ीनन देख रहा हूँ

Azizul-Haqq Al-Umary

कि बनाओ भरपूर कवचें तथा अनुमान रखो उसकी कड़ियों का तथा सदाचार करो। जो कुछ तुम कर रहे हो, उसे मैं देख रहा हूँ।