Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ७३

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 73

अल-अह्जाब [३३]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لِّيُعَذِّبَ اللّٰهُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقَتِ وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ وَيَتُوْبَ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِۗ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ (الأحزاب : ٣٣)

liyuʿadhiba
لِّيُعَذِّبَ
So that Allah may punish
ताकि अज़ाब दे
l-lahu
ٱللَّهُ
So that Allah may punish
अल्लाह
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrite men
मुनाफ़िक़ मर्दों
wal-munāfiqāti
وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ
and the hypocrite women
और मुनाफ़िक़ औरतों को
wal-mush'rikīna
وَٱلْمُشْرِكِينَ
and the polytheist men
और मुशरिक मर्दों को
wal-mush'rikāti
وَٱلْمُشْرِكَٰتِ
and the polytheist women
और मुशरिक औरतों को
wayatūba
وَيَتُوبَ
and Allah will turn (in Mercy)
और मेहरबान हो जाए
l-lahu
ٱللَّهُ
and Allah will turn (in Mercy)
अल्लाह
ʿalā
عَلَى
to
मोमिन मर्दों पर
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
मोमिन मर्दों पर
wal-mu'mināti
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِۗ
and the believing women
और मोमिन औरतों पर
wakāna
وَكَانَ
And Allah is
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah is
अल्लाह
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
बहुत बख़्शने वाला
raḥīman
رَّحِيمًۢا
Most Merciful
निहायत रहम करने वाला

Transliteration:

Liyu 'azzibal laahul munaafiqeena wal munaafiqaati walmushrikeena wal mushrikaati wa yatoobal laahu 'alal mu'mineena walmu'minaat; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema (QS. al-ʾAḥzāb:73)

English Sahih International:

[It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the men and women who associate others with Him and that Allah may accept repentance from the believing men and believing women. And ever is Allah Forgiving and Merciful. (QS. Al-Ahzab, Ayah ७३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ताकि अल्लाह कपटाचारी पुरुषों और कपटाचारी स्त्रियों और बहुदेववादी पुरुषों और बहुदेववादी स्त्रियों को यातना दे, और ईमानवाले पुरुषों और ईमानवाली स्त्रियों पर अल्लाह कृपा-स्पष्ट करे। वास्तव में अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है (अल-अह्जाब, आयत ७३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसका नतीजा यह हुआ कि खुदा मुनाफिक़ मर्दों और मुनाफिक़ औरतों और मुशरिक मर्दों और मुशरिक औरतों को (उनके किए की) सज़ा देगा और ईमानदार मर्दों और ईमानदार औरतों की (तक़सीर अमानत की) तौबा क़ुबूल फरमाएगा और खुदा तो बड़ा बख़शने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

( ये अमानत का भार इसलिए लिया है) ताकि अल्लाह दण्ड दे मुनाफ़िक़ पुरुष तथा मुनाफ़िक़ स्त्रियों को और मुश्रिक पुरुष तथा स्त्रियों को तथा क्षमा कर दे अल्लाह ईमान वालों तथा ईमान वालियों को और अल्लाह अति क्षमाशील, दयावान् है।