Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ६३

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 63

अल-अह्जाब [३३]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَسْـَٔلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِۗ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ ۗوَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُوْنُ قَرِيْبًا (الأحزاب : ٣٣)

yasaluka
يَسْـَٔلُكَ
Ask you
सवाल करते हैं आप से
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
लोग
ʿani
عَنِ
about
क़यामत के बारे में
l-sāʿati
ٱلسَّاعَةِۖ
the Hour
क़यामत के बारे में
qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
innamā
إِنَّمَا
"Only
बेशक
ʿil'muhā
عِلْمُهَا
its knowledge
इल्म उसका
ʿinda
عِندَ
(is) with
पास है
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
अल्लाह के
wamā
وَمَا
And what
और क्या चीज़
yud'rīka
يُدْرِيكَ
will make you know?
बताए आपको
laʿalla
لَعَلَّ
Perhaps
शायद कि
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
क़यामत
takūnu
تَكُونُ
is
हो वो
qarīban
قَرِيبًا
near"
क़रीब ही

Transliteration:

Yas'alukan naasu 'anis Saa'ati qul innamaa 'ilmuhaa 'indal laah; wa maa yudreeka la'allas Saa'ata takoonu qareebaa (QS. al-ʾAḥzāb:63)

English Sahih International:

People ask you concerning the Hour. Say, "Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near." (QS. Al-Ahzab, Ayah ६३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

लोग तुमसे क़ियामत की घड़ी के बारे में पूछते है। कह दो, 'उसका ज्ञान तो बस अल्लाह ही के पास है। तुम्हें क्या मालूम? कदाचित वह घड़ी निकट ही हो।' (अल-अह्जाब, आयत ६३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) लोग तुमसे क़यामत के बारे में पूछा करते हैं (तुम उनसे) कह दो कि उसका इल्म तो बस खुदा को है और तुम क्या जानो शायद क़यामत क़रीब ही हो

Azizul-Haqq Al-Umary

प्रश्न करते हैं आपसे लोग[1] प्रलय विषय में। तो आप कह दें कि उसका ज्ञान तो अल्लाह ही को है। संभव है कि प्रलय समीप हो।