पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ६३
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 63
अल-अह्जाब [३३]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَسْـَٔلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِۗ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ ۗوَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُوْنُ قَرِيْبًا (الأحزاب : ٣٣)
- yasaluka
- يَسْـَٔلُكَ
- Ask you
- सवाल करते हैं आप से
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- the people
- लोग
- ʿani
- عَنِ
- about
- क़यामत के बारे में
- l-sāʿati
- ٱلسَّاعَةِۖ
- the Hour
- क़यामत के बारे में
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- innamā
- إِنَّمَا
- "Only
- बेशक
- ʿil'muhā
- عِلْمُهَا
- its knowledge
- इल्म उसका
- ʿinda
- عِندَ
- (is) with
- पास है
- l-lahi
- ٱللَّهِۚ
- Allah
- अल्लाह के
- wamā
- وَمَا
- And what
- और क्या चीज़
- yud'rīka
- يُدْرِيكَ
- will make you know?
- बताए आपको
- laʿalla
- لَعَلَّ
- Perhaps
- शायद कि
- l-sāʿata
- ٱلسَّاعَةَ
- the Hour
- क़यामत
- takūnu
- تَكُونُ
- is
- हो वो
- qarīban
- قَرِيبًا
- near"
- क़रीब ही
Transliteration:
Yas'alukan naasu 'anis Saa'ati qul innamaa 'ilmuhaa 'indal laah; wa maa yudreeka la'allas Saa'ata takoonu qareebaa(QS. al-ʾAḥzāb:63)
English Sahih International:
People ask you concerning the Hour. Say, "Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near." (QS. Al-Ahzab, Ayah ६३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
लोग तुमसे क़ियामत की घड़ी के बारे में पूछते है। कह दो, 'उसका ज्ञान तो बस अल्लाह ही के पास है। तुम्हें क्या मालूम? कदाचित वह घड़ी निकट ही हो।' (अल-अह्जाब, आयत ६३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) लोग तुमसे क़यामत के बारे में पूछा करते हैं (तुम उनसे) कह दो कि उसका इल्म तो बस खुदा को है और तुम क्या जानो शायद क़यामत क़रीब ही हो
Azizul-Haqq Al-Umary
प्रश्न करते हैं आपसे लोग[1] प्रलय विषय में। तो आप कह दें कि उसका ज्ञान तो अल्लाह ही को है। संभव है कि प्रलय समीप हो।