पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ६२
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 62
अल-अह्जाब [३३]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
سُنَّةَ اللّٰهِ فِى الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا (الأحزاب : ٣٣)
- sunnata
- سُنَّةَ
- (Such is the) Way
- तरीक़ा है
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- fī
- فِى
- with
- उनके बारे में जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनके बारे में जो
- khalaw
- خَلَوْا۟
- passed away
- गुज़र चुके
- min
- مِن
- before
- उससे पहले
- qablu
- قَبْلُۖ
- before
- उससे पहले
- walan
- وَلَن
- and never
- और हरगिज़ ना
- tajida
- تَجِدَ
- you will find
- आप पाऐंगे
- lisunnati
- لِسُنَّةِ
- in (the) Way
- तरीक़े में
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह के
- tabdīlan
- تَبْدِيلًا
- any change
- कोई तब्दीली
Transliteration:
Sunnatal laahi fil lazeena khalaw min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa(QS. al-ʾAḥzāb:62)
English Sahih International:
[This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change. (QS. Al-Ahzab, Ayah ६२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यही अल्लाह की रीति रही है उन लोगों के विषय में भी जो पहले गुज़र चुके हैं। और तुम अल्लाह की रीति में कदापि परिवर्तन न पाओगे (अल-अह्जाब, आयत ६२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जो लोग पहले गुज़र गए उनके बारे में (भी) खुदा की (यही) आदत (जारी) रही और तुम खुदा की आदत में हरगिज़ तग़य्युर तबद्दुल न पाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
यही अल्लाह का नियम रहा है उनमें, जो इनसे पूर्व रहे तथा आप कदापि नहीं पायेंगे अल्लाह के नियम में कोई परिवर्तन।