Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ६०

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 60

अल-अह्जाब [३३]: ६० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِى الْمَدِيْنَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُوْنَكَ فِيْهَآ اِلَّا قَلِيْلًا (الأحزاب : ٣٣)

la-in
لَّئِن
If
अलबत्ता अगर
lam
لَّمْ
(do) not
ना
yantahi
يَنتَهِ
cease
बाज़ आए
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
मुनाफ़िक़
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
और वो जो
فِى
in
दिलों में उनके
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
दिलों में उनके
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
मर्ज़ है
wal-mur'jifūna
وَٱلْمُرْجِفُونَ
and those who spread rumors
और झूठी ख़बरें उड़ाने वाले
فِى
in
मदीने में
l-madīnati
ٱلْمَدِينَةِ
the city
मदीने में
lanugh'riyannaka
لَنُغْرِيَنَّكَ
We will let you overpower them
अलबत्ता हम ज़रूर मुसल्लत कर देंगे आपको
bihim
بِهِمْ
We will let you overpower them
उन पर
thumma
ثُمَّ
then
फिर
لَا
not
ना वो हमसाए रहेंगे आपके
yujāwirūnaka
يُجَاوِرُونَكَ
they will remain your neighbors
ना वो हमसाए रहेंगे आपके
fīhā
فِيهَآ
therein
उसमें
illā
إِلَّا
except
मगर
qalīlan
قَلِيلًا
(for) a little
बहुत थोड़ा

Transliteration:

La'il lam yantahil munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradunw walmur jifoona fil madeenati lanughri yannaka bihim summa laa yujaawiroonaka feehaaa illaa qaleela (QS. al-ʾAḥzāb:60)

English Sahih International:

If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little, (QS. Al-Ahzab, Ayah ६०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यदि कपटाचारी और वे लोग जिनके दिलों में रोग है और मदीना में खलबली पैदा करनेवाली अफ़वाहें फैलाने से बाज़ न आएँ तो हम तुम्हें उनके विरुद्ध उभार खड़ा करेंगे। फिर वे उसमें तुम्हारे साथ थोड़ा ही रहने पाएँगे, (अल-अह्जाब, आयत ६०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ रसूल मुनाफेक़ीन और वह लोग जिनके दिलों में (कुफ़्र का) मर्ज़ है और जो लोग मदीने में बुरी ख़बरें उड़ाया करते हैं- अगर ये लोग (अपनी शरारतों से) बाज़ न आएंगें तो हम तुम ही को (एक न एक दिन) उन पर मुसल्लत कर देगें फिर वह तुम्हारे पड़ोस में चन्द रोज़ों के सिवा ठहरने (ही) न पाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

यदि न रुके मुनाफ़िक़[1] तथा जिनके दिलों में रोग है और मदीना में अफ़्वाह फैलाने वाले, तो हम आपको भड़का देंगे उनपर। फिर वे आपके साथ नहीं रह सकेंगे उसमें, परन्तु कुछ ही दिन।