पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ५९
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 59
अल-अह्जाब [३३]: ५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ وَبَنٰتِكَ وَنِسَاۤءِ الْمُؤْمِنِيْنَ يُدْنِيْنَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيْبِهِنَّۗ ذٰلِكَ اَدْنٰىٓ اَنْ يُّعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَۗ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (الأحزاب : ٣٣)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O Prophet!
- ऐ
- l-nabiyu
- ٱلنَّبِىُّ
- O Prophet!
- नबी
- qul
- قُل
- Say
- कह दीजिए
- li-azwājika
- لِّأَزْوَٰجِكَ
- to your wives
- अपनी बीवियों से
- wabanātika
- وَبَنَاتِكَ
- and your daughters
- और अपनी बेटियों से
- wanisāi
- وَنِسَآءِ
- and (the) women
- और औरतों से
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- (of) the believers
- मोमिनों की
- yud'nīna
- يُدْنِينَ
- to bring down
- कि वो लटका लें
- ʿalayhinna
- عَلَيْهِنَّ
- over themselves
- अपने ऊपर
- min
- مِن
- of
- अपनी चादरों में से
- jalābībihinna
- جَلَٰبِيبِهِنَّۚ
- their outer garments
- अपनी चादरों में से
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- adnā
- أَدْنَىٰٓ
- (is) more suitable
- क़रीबतर है
- an
- أَن
- that
- कि
- yuʿ'rafna
- يُعْرَفْنَ
- they should be known
- वो पहचान ली जाऐं
- falā
- فَلَا
- and not
- फिर ना
- yu'dhayna
- يُؤْذَيْنَۗ
- harmed
- वो ईज़ा दी जाऐं
- wakāna
- وَكَانَ
- And is
- और है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- ghafūran
- غَفُورًا
- Oft-Forgiving
- बहुत बख़्शने वाला
- raḥīman
- رَّحِيمًا
- Most Merciful
- निहायत रहम करने वाला
Transliteration:
Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul li azwaajika wa banaatika wa nisaaa'il mu'mineena yudneena 'alaihinna min jalaabee bihinn; zaalika adnaaa ai yu'rafna falaa yu'zain; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa(QS. al-ʾAḥzāb:59)
English Sahih International:
O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to bring down over themselves [part] of their outer garments. That is more suitable that they will be known and not be abused. And ever is Allah Forgiving and Merciful. (QS. Al-Ahzab, Ayah ५९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ नबी! अपनी पत्नि यों और अपनी बेटियों और ईमानवाली स्त्रियों से कह दो कि वे अपने ऊपर अपनी चादरों का कुछ हिस्सा लटका लिया करें। इससे इस बात की अधिक सम्भावना है कि वे पहचान ली जाएँ और सताई न जाएँ। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है (अल-अह्जाब, आयत ५९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ नबी अपनी बीवियों और अपनी लड़कियों और मोमिनीन की औरतों से कह दो कि (बाहर निकलते वक्त) अपने (चेहरों और गर्दनों) पर अपनी चादरों का घूंघट लटका लिया करें ये उनकी (शराफ़त की) पहचान के वास्ते बहुत मुनासिब है तो उन्हें कोई छेड़ेगा नहीं और खुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे नबी! कह दो अपनी पत्नियों, अपनी पुत्रियों और ईमान वालों की स्त्रियों से कि डाल लिया करें अपने ऊपर अपनी चादरें। ये अधिक समीप है कि वे पहचान ली जायें। फिर उन्हें दुःख न दिया[1] जाये और अल्लाह अति क्षमि, दयावान् है।