Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ५७

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 57

अल-अह्जाब [३३]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَاَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِيْنًا (الأحزاب : ٣٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
yu'dhūna
يُؤْذُونَ
annoy
ईज़ा देते हैं
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह को
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
और उसके रसूल को
laʿanahumu
لَعَنَهُمُ
Allah has cursed them
लानत की उन पर
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has cursed them
अल्लाह ने
فِى
in
दुनिया में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
दुनिया में
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the Hereafter
और आख़िरत में
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
and has prepared
और उसने तैयार कर रखा है
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
ʿadhāban
عَذَابًا
a punishment
अज़ाब
muhīnan
مُّهِينًا
humiliating
रुसवा करने वाला

Transliteration:

Innal lazeena yu'zoonal laaha wa Rasoolahoo la'anahumul laahu fid dunyaa wal Aakhirati wa a'adda lahum 'azaabam muheenaa (QS. al-ʾAḥzāb:57)

English Sahih International:

Indeed, those who abuse Allah and His Messenger – Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment. (QS. Al-Ahzab, Ayah ५७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग अल्लाह और उसके रसूल को दुख पहुँचाते है, अल्लाह ने उनपर दुनिया और आख़िरत में लानत की है और उनके लिए अपमानजनक यातना तैयार कर रखी है (अल-अह्जाब, आयत ५७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक जो लोग खुदा को और उसके रसूल को अज़ीयत देते हैं उन पर खुदा ने दुनिया और आखेरत (दोनों) में लानत की है और उनके लिए रूसवाई का अज़ाब तैयार कर रखा है

Azizul-Haqq Al-Umary

जो लोग दुःख देते हैं अल्लाह तथा उसके रसूल को, तो अल्लाह ने उन्हें धिक्कार दिया है लोक तथा परलोक में और तैयार की है उनके लिए अपमानकारी यातना।