पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ५६
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 56
अल-अह्जाब [३३]: ५६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ اللّٰهَ وَمَلٰۤىِٕكَتَهٗ يُصَلُّوْنَ عَلَى النَّبِيِّۗ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا (الأحزاب : ٣٣)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- wamalāikatahu
- وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ
- and His Angels
- और उसके फ़रिश्ते
- yuṣallūna
- يُصَلُّونَ
- send blessings
- सलात/दरूद भेजते हैं
- ʿalā
- عَلَى
- upon
- नबी पर
- l-nabiyi
- ٱلنَّبِىِّۚ
- the Prophet
- नबी पर
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- O you who believe!
- ईमान लाए हो
- ṣallū
- صَلُّوا۟
- Send blessings
- सलात/दरूद भेजो
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- on him
- आप पर
- wasallimū
- وَسَلِّمُوا۟
- and greet him
- और सलाम भेजो
- taslīman
- تَسْلِيمًا
- (with) greetings
- ख़ूब सलाम भेजना
Transliteration:
Innal laaha wa malaaa'i katahoo yusalloona 'alan Nabiyy; yaaa aiyuhal lazeena aamanoo salloo 'alaihi wa sallimoo tasleemaa(QS. al-ʾAḥzāb:56)
English Sahih International:
Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so]. O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace. (QS. Al-Ahzab, Ayah ५६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निस्संदेह अल्लाह और उसके फ़रिश्ते नबी पर रहमत भेजते है। ऐ ईमान लानेवालो, तुम भी उसपर रहमत भेजो और ख़ूब सलाम भेजो (अल-अह्जाब, आयत ५६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इसमें भी शक नहीं कि खुदा और उसके फरिश्ते पैग़म्बर (और उनकी आल) पर दुरूद भेजते हैं तो ऐ ईमानदारों तुम भी दुरूद भेजते रहो और बराबर सलाम करते रहो
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह तथा उसके फ़रिश्ते दरूद[1] भेजते हैं नबी पर। हे ईमान वालो! उनपर दरूद तथा बहुत सलाम भेजो।