पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत ४४
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 44
अल-अह्जाब [३३]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهٗ سَلٰمٌ ۚوَاَعَدَّ لَهُمْ اَجْرًا كَرِيْمًا (الأحزاب : ٣٣)
- taḥiyyatuhum
- تَحِيَّتُهُمْ
- Their greetings
- उनकी दुआ होगी
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) Day
- जिस दिन
- yalqawnahu
- يَلْقَوْنَهُۥ
- they will meet Him
- वो मिलेंगे उससे
- salāmun
- سَلَٰمٌۚ
- (will be) Peace"
- सलाम
- wa-aʿadda
- وَأَعَدَّ
- and He has prepared
- और उसने तैयार कर रखा है
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- ajran
- أَجْرًا
- a reward
- अजर
- karīman
- كَرِيمًا
- noble
- उम्दा/बाइज़्ज़त
Transliteration:
Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a'adda lahum ajran kareemaa(QS. al-ʾAḥzāb:44)
English Sahih International:
Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward. (QS. Al-Ahzab, Ayah ४४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन वे उससे मिलेंगे उनका अभिवादन होगा, सलाम और उनके लिए प्रतिष्ठामय प्रदान तैयार कर रखा है (अल-अह्जाब, आयत ४४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिस दिन उसकी बारगाह में हाज़िर होंगे (उस दिन) उनकी मुरादात (उसकी तरफ से हर क़िस्म की) सलामती होगी और खुदा ने तो उनके वास्ते बहुत अच्छा बदला (बेहश्त) तैयार रखा है
Azizul-Haqq Al-Umary
उनका स्वागत, जिस दिन उससे मिलेंगे, सलाम से होगा और उसने तैयार कर रखा है उनके लिए सम्मानित प्रतिफल।