पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत २८
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 28
अल-अह्जाब [३३]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا فَتَعَالَيْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيْلًا (الأحزاب : ٣٣)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O Prophet!
- ऐ नबी
- l-nabiyu
- ٱلنَّبِىُّ
- O Prophet!
- ऐ नबी
- qul
- قُل
- Say
- कह दीजिए
- li-azwājika
- لِّأَزْوَٰجِكَ
- to your wives
- अपनी बीवियों से
- in
- إِن
- "If
- अगर
- kuntunna
- كُنتُنَّ
- you
- हो तुम
- turid'na
- تُرِدْنَ
- desire
- तुम चाहती
- l-ḥayata
- ٱلْحَيَوٰةَ
- the life
- ज़िन्दगी
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- (of) the world
- दुनिया की
- wazīnatahā
- وَزِينَتَهَا
- and its adornment
- और ज़ीनत उसकी
- fataʿālayna
- فَتَعَالَيْنَ
- then come
- तो आओ
- umattiʿ'kunna
- أُمَتِّعْكُنَّ
- I will provide for you
- मैं कुछ सामान दे दूँ तुम्हें
- wa-usarriḥ'kunna
- وَأُسَرِّحْكُنَّ
- and release you
- और मैं रुख़्सत कर दूँ तुम्हें
- sarāḥan
- سَرَاحًا
- (with) a release
- रुख़्सत करना
- jamīlan
- جَمِيلًا
- good
- अच्छे तरीक़े से
Transliteration:
Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul li azwaajika i kuntunna turidnal hayaatad dunyaa wa zeenatahaa fata'aalaina umatti'kunna wa usarrihkunna saraahan jameela(QS. al-ʾAḥzāb:28)
English Sahih International:
O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release. (QS. Al-Ahzab, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ नबी! अपनी पत्नि यों से कह दो कि 'यदि तुम सांसारिक जीवन और उसकी शोभा चाहती हो तो आओ, मैं तुम्हें कुछ दे-दिलाकर भली रीति से विदा कर दूँ (अल-अह्जाब, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ रसूल अपनी बीवियों से कह दो कि अगर तुम (फक़त) दुनियावी ज़िन्दगी और उसकी आराइश व ज़ीनत की ख्वाहॉ हो तो उधर आओ मैं तुम लोगों को कुछ साज़ो सामान दे दूँ और उनवाने शाइस्ता से रूख़सत कर दूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
हे नबी! आप अपनी पत्नियों से कह दो कि यदि तुम चाहती हो सांसारिक जीवन तथा उसकी शोभा, तो आओ, मैं तुम्हें कुछ दे दूँ तथा विदा कर दूँ, अच्छाई के साथ।