Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत २५

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 25

अल-अह्जाब [३३]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَرَدَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوْا خَيْرًا ۗوَكَفَى اللّٰهُ الْمُؤْمِنِيْنَ الْقِتَالَ ۗوَكَانَ اللّٰهُ قَوِيًّا عَزِيْزًاۚ (الأحزاب : ٣٣)

waradda
وَرَدَّ
And Allah turned back
और फेर दिया
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah turned back
अल्लाह ने
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
bighayẓihim
بِغَيْظِهِمْ
in their rage
साथ उनके ग़ुस्से के
lam
لَمْ
not
नहीं
yanālū
يَنَالُوا۟
they obtained
उन्होंने पाई
khayran
خَيْرًاۚ
any good
कोई भलाई
wakafā
وَكَفَى
And sufficient is
और काफ़ी हो गया
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(for) the believers
मोमिनों को
l-qitāla
ٱلْقِتَالَۚ
(in) the battle
जंग में
wakāna
وَكَانَ
and Allah is
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
and Allah is
अल्लाह
qawiyyan
قَوِيًّا
All-Strong
बहुत क़ुव्वत वाला
ʿazīzan
عَزِيزًا
All-Mighty
बहुत ज़बरदस्त

Transliteration:

Wa raddal laahul lazeena kafaroo bighaizihim lam yanaaloo khairaa; wa kafal laahul mu'mineenal qitaal; wa kaanal laahu Qawiyyan 'Azeezaa (QS. al-ʾAḥzāb:25)

English Sahih International:

And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might. (QS. Al-Ahzab, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह ने इनकार करनेवालों को उनके अपने क्रोध के साथ फेर दिया। वे कोई भलाई प्राप्त न कर सके। अल्लाह ने मोमिनों को युद्ध करने से बचा लिया। अल्लाह तो है ही बड़ा शक्तिवान, प्रभुत्वशाली (अल-अह्जाब, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और खुदा ने (अपनी कुदरत से) क़ाफिरों को मदीने से फेर दिया (और वह लोग) अपनी झुंझलाहट में (फिर गए) और इन्हें कुछ फायदे भी न हुआ और खुदा ने (अपनी मेहरबानी से) मोमिनीन को लड़ने की नौबत न आने दी और खुदा तो (बड़ा) ज़बरदस्त (और) ग़ालिब हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा फेर दिया अल्लाह ने काफ़िरों को (मदीना से) उनके क्रोध के साथ। वे नहीं प्राप्त कर सके कोई भलाई और पर्याप्त हो गया अल्लाह ईमान वालों के लिए युध्द में और अल्लाह अति शक्तिशाली तथा प्रभुत्वशाली है।