पवित्र कुरान सूरा अल-अह्जाब आयत १८
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 18
अल-अह्जाब [३३]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّقِيْنَ مِنْكُمْ وَالْقَاۤىِٕلِيْنَ لِاِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ اِلَيْنَا ۚوَلَا يَأْتُوْنَ الْبَأْسَ اِلَّا قَلِيْلًاۙ (الأحزاب : ٣٣)
- qad
- قَدْ
- Verily
- तहक़ीक़
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- Allah knows
- जानता है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah knows
- अल्लाह
- l-muʿawiqīna
- ٱلْمُعَوِّقِينَ
- those who hinder
- रोकने वालों को
- minkum
- مِنكُمْ
- among you
- तुम में से
- wal-qāilīna
- وَٱلْقَآئِلِينَ
- and those who say
- और कहने वालों को
- li-ikh'wānihim
- لِإِخْوَٰنِهِمْ
- to their brothers
- अपने भाईयों से
- halumma
- هَلُمَّ
- "Come
- आओ
- ilaynā
- إِلَيْنَاۖ
- to us"
- तरफ़ हमारे
- walā
- وَلَا
- and not
- और नहीं
- yatūna
- يَأْتُونَ
- they come
- वो आते
- l-basa
- ٱلْبَأْسَ
- (to) the battle
- लड़ाई को
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- qalīlan
- قَلِيلًا
- a few
- बहुत थोड़े
Transliteration:
Qad ya'lamul laahul mu'awwiqeena minkum walqaaa'ileena li ikhwaanihim hahumma ilainaa, wa laa yaatoonal baasa illaa qaleelaa(QS. al-ʾAḥzāb:18)
English Sahih International:
Already Allah knows the hinderers among you and those [hypocrites] who say to their brothers, "Come to us," and do not go to battle, except for a few, (QS. Al-Ahzab, Ayah १८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह तुममें से उन लोगों को भली-भाँति जानता है जो (युद्ध से) रोकते है और अपने भाइयों से कहते है, 'हमारे पास आ जाओ।' और वे लड़ाई में थोड़े ही आते है, (क्योंकि वे) (अल-अह्जाब, आयत १८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तुममें से जो लोग (दूसरों को जिहाद से) रोकते हैं खुदा उनको खूब जानता है और (उनको भी खूब जानता है) जो अपने भाई बन्दों से कहते हैं कि हमारे पास चले भी आओ और खुद भी (फक़त पीछा छुड़ाने को लड़ाई के खेत) में बस एक ज़रा सा आकर तुमसे अपनी जान चुराई
Azizul-Haqq Al-Umary
जानता है अल्लाह उन्हें, जो रोकने वाले हैं तुममें से तथा कहने वाले हैं अपने भाईयों से कि हमारे पास चले आओ तथा नहीं आते हैं युध्द में, परन्तु कभी-कभी।