Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सजदा आयत २९

Qur'an Surah As-Sajdah Verse 29

अस-सजदा [३२]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِيْمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ (السجدة : ٣٢)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
yawma
يَوْمَ
"(On the) Day
दिन
l-fatḥi
ٱلْفَتْحِ
(of) the Decision
फ़ैसले के
لَا
not
ना नफ़ा देगा
yanfaʿu
يَنفَعُ
will benefit
ना नफ़ा देगा
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
īmānuhum
إِيمَٰنُهُمْ
their belief
ईमान लाना उनका
walā
وَلَا
and not
और ना
hum
هُمْ
they
वो
yunẓarūna
يُنظَرُونَ
will be granted respite"
वो मोहलत दिए जाऐंगे

Transliteration:

Qul yawmal fat hi laa yanfa'ul lazeena kafarooo eemaanuhum wa laa hum yunzaroon (QS. as-Sajdah:29)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved." (QS. As-Sajdah, Ayah २९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो कि 'फ़ैसले के दिन इनकार करनेवालों का ईमान उनके लिए कुछ लाभदायक न होगा और न उन्हें ठील ही दी जाएगी।' (अस-सजदा, आयत २९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम कह दो कि फैसले के दिन कुफ्फ़ार को उनका ईमान लाना कुछ काम न आएगा और न उनको (इसकी) मोहलत दी जाएगी

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें: निर्णय के दिन लाभ नहीं देगा काफ़िरों को, उनका ईमान लाना[1] और न उन्हें अवसर दिया जायेगा।