पवित्र कुरान सूरा अस-सजदा आयत १४
Qur'an Surah As-Sajdah Verse 14
अस-सजदा [३२]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَذُوْقُوْا بِمَا نَسِيْتُمْ لِقَاۤءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۚ اِنَّا نَسِيْنٰكُمْ وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (السجدة : ٣٢)
- fadhūqū
- فَذُوقُوا۟
- So taste
- तो चखो
- bimā
- بِمَا
- because
- बवजह उसके जो
- nasītum
- نَسِيتُمْ
- you forgot
- भूल गए तुम
- liqāa
- لِقَآءَ
- (the) meeting
- मुलाक़ात को
- yawmikum
- يَوْمِكُمْ
- (of) this Day of yours
- अपने इस दिन की
- hādhā
- هَٰذَآ
- (of) this Day of yours
- अपने इस दिन की
- innā
- إِنَّا
- Indeed, We
- बेशक हमने
- nasīnākum
- نَسِينَٰكُمْۖ
- have forgotten you
- भुला दिया हमने तुम्हें
- wadhūqū
- وَذُوقُوا۟
- And taste
- और चखो
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- अज़ाब
- l-khul'di
- ٱلْخُلْدِ
- (of) eternity
- हमेशगी का
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- थे तुम
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do"
- तुम अमल करते
Transliteration:
Fazooqoo bimaa naseetum liqaaa'a yawminkum haaza innaa naseenaakum wa zooqoo 'azaabal khuldi bimaa kuntum ta'maloon(QS. as-Sajdah:14)
English Sahih International:
So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have [accordingly] forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do." (QS. As-Sajdah, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः अब चखो मज़ा, इसका कि तुमने अपने इस दिन के मिलन को भुलाए रखा। तो हमने भी तुम्हें भुला दिया। शाश्वत यातना का रसास्वादन करो, उसके बदले में जो तुम करते रहे हो (अस-सजदा, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो चूँकि तुम आज के दिन हुज़ूरी को भूले बैठे थे तो अब उसका मज़ा चखो हमने तुमको क़सदन भुला दिया और जैसी जैसी तुम्हारी करतूतें थीं (उनके बदले) अब हमेशा के अज़ाब के मज़े चखो
Azizul-Haqq Al-Umary
तो चखो, अपने भूल जाने के कारण अपने इस दिन के मिलने को, हमने (भी) तुम्हें भुला दिया[1] है। चखो, सदा की यातना उसके बदले, जो तुम कर रहे थे।