पवित्र कुरान सूरा अस-सजदा आयत ११
Qur'an Surah As-Sajdah Verse 11
अस-सजदा [३२]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ قُلْ يَتَوَفّٰىكُمْ مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِيْ وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ ࣖ (السجدة : ٣٢)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- yatawaffākum
- يَتَوَفَّىٰكُم
- "Will take your soul
- फ़ौत करेगा तुम्हें
- malaku
- مَّلَكُ
- (the) Angel
- फ़रिश्ता
- l-mawti
- ٱلْمَوْتِ
- (of) the death
- मौत का
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the one who
- वो जो
- wukkila
- وُكِّلَ
- has been put in charge
- मुक़र्रर किया गया
- bikum
- بِكُمْ
- of you
- तुम पर
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ अपने रब के
- rabbikum
- رَبِّكُمْ
- your Lord
- तरफ़ अपने रब के
- tur'jaʿūna
- تُرْجَعُونَ
- you will be returned"
- तुम लौटाए जाओगे
Transliteration:
Qul yatawaffaakum malakul mawtil lazee wukkila bikum Thumma ilaa rabbikum turja'oon(QS. as-Sajdah:11)
English Sahih International:
Say, "The angel of death who has been entrusted with you will take you. Then to your Lord you will be returned." (QS. As-Sajdah, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'मृत्यु का फ़रिश्ता जो तुमपर नियुक्त है, वह तुम्हें पूर्ण रूप से अपने क़ब्जे में ले लेता है। फिर तुम अपने रब की ओर वापस होंगे।' (अस-सजदा, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि मल्कुलमौत जो तुम्हारे ऊपर तैनात है वही तुम्हारी रुहें क़ब्ज़ करेगा उसके बाद तुम सबके सब अपने परवरदिगार की तरफ लौटाए जाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें कि तुम्हारा प्राण निकाल लेगा मौत का फ़रिश्ता, जो तुमपर नियुक्त किया गया है, फिर अपने पालनहार की ओर फेर दिये जाओगे।[1]