पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत ९
Qur'an Surah Luqman Verse 9
लुकमान [३१]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّاۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (لقمان : ٣١)
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- (To) abide forever
- हमेशा रहने वाले हैं
- fīhā
- فِيهَاۖ
- in it
- उनमें
- waʿda
- وَعْدَ
- (The) Promise of Allah
- वादा है
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (The) Promise of Allah
- अल्लाह का
- ḥaqqan
- حَقًّاۚ
- (is) true
- सच्चा
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- (is) the All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त है
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Khaalideena feeha wa'dal laahi haqqaa; wa Huwal 'Azeezul Hakeem(QS. Luq̈mān:9)
English Sahih International:
Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Luqman, Ayah ९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिनमें वे सदैव रहेंगे। यह अल्लाह का सच्चा वादा है और वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है (लुकमान, आयत ९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये ख़ुदा का पक्का वायदा है और वह तो (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
वे सदावासी होंगे उनमें, अल्लाह का सत्य वचन है और वही प्रभुत्वशाली, सर्व ज्ञानी है।