Skip to content

पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत ३०

Qur'an Surah Luqman Verse 30

लुकमान [३१]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الْبَاطِلُۙ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ ࣖ (لقمان : ٣١)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
bi-anna
بِأَنَّ
(is) because
बवजह उसके कि
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
huwa
هُوَ
He
वो ही है
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
हक़
wa-anna
وَأَنَّ
and that
और बेशक
مَا
what
जिसे
yadʿūna
يَدْعُونَ
they call
वो पुकारते हैं
min
مِن
besides Him
उसके सिवा
dūnihi
دُونِهِ
besides Him
उसके सिवा
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
(is) [the] falsehood
बातिल है
wa-anna
وَأَنَّ
and that
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
huwa
هُوَ
He
वो ही है
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
बुलन्दतर
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
बहुत बड़ा

Transliteration:

Zaalika bi annal laaha Huwal Haqqu wa anna maa yad'oona min doonihil baatilu wa annal laaha Huwal 'Aliyyul Kabeer (QS. Luq̈mān:30)

English Sahih International:

That is because Allah is the True Reality, and that what they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand. (QS. Luqman, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह सब कुछ इस कारण से है कि अल्लाह ही सत्य है और यह कि उसे छोड़कर जिनको वे पुकारते है, वे असत्य है। और यह कि अल्लाह ही सर्वोच्च, महान है (लुकमान, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये (सब बातें) इस सबब से हैं कि ख़ुदा ही यक़ीनी बरहक़ (माबूद) है और उस के सिवा जिसको लोग पुकारते हैं यक़ीनी बिल्कुल बातिल और इसमें शक नहीं कि ख़ुदा ही आलीशान और बड़ा रुतबे वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

ये सब इस कारण है कि अल्लाह ही सत्य है और जिसे वे पुकारते हैं अल्लाह के सिवा असत्य है तथा अल्लाह ही सबसे ऊँचा, सबसे बड़ा है।