Skip to content

पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत २४

Qur'an Surah Luqman Verse 24

लुकमान [३१]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيْلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ اِلٰى عَذَابٍ غَلِيْظٍ (لقمان : ٣١)

numattiʿuhum
نُمَتِّعُهُمْ
We grant them enjoyment
हम फ़ायदा देंगे उन्हें
qalīlan
قَلِيلًا
(for) a little
थोड़ा सा
thumma
ثُمَّ
then
फिर
naḍṭarruhum
نَضْطَرُّهُمْ
We will force them
हम मजबूर करेंगे उन्हें
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़ अज़ाब
ʿadhābin
عَذَابٍ
a punishment
तरफ़ अज़ाब
ghalīẓin
غَلِيظٍ
severe
सख़्त के

Transliteration:

Numatti'uhum qaleelan summa nadtarruhum ilaa 'azaabin ghaleez (QS. Luq̈mān:24)

English Sahih International:

We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment. (QS. Luqman, Ayah २४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हम उन्हें थोड़ा मज़ा उड़ाने देंगे। फिर उन्हें विवश करके एक कठोर यातना की ओर खींच ले जाएँगे (लुकमान, आयत २४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हम उन्हें चन्द रोज़ों तक चैन करने देगें फिर उन्हें मजबूर करके सख्त अज़ाब की तरफ खीच लाएँगें

Azizul-Haqq Al-Umary

हम उन्हें लाभ पहुँचायेंगे बहुत[1] थोड़ा, फिर हम विवश कर देंगे उन्हें, घोर यातना की ओर।