पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत २३
Qur'an Surah Luqman Verse 23
लुकमान [३१]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهٗۗ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْاۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ (لقمان : ٣١)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जिसने
- kafara
- كَفَرَ
- disbelieves
- कुफ़्र किया
- falā
- فَلَا
- let not
- पस ना
- yaḥzunka
- يَحْزُنكَ
- grieve you
- ग़मगीन करे आपको
- kuf'ruhu
- كُفْرُهُۥٓۚ
- his disbelief
- कुफ़्र उसका
- ilaynā
- إِلَيْنَا
- To Us
- तरफ़ हमारे ही
- marjiʿuhum
- مَرْجِعُهُمْ
- (is) their return
- लौटना है उनका
- fanunabbi-uhum
- فَنُنَبِّئُهُم
- then We will inform them
- फिर हम बताऐंगे उन्हें
- bimā
- بِمَا
- of what
- वो जो
- ʿamilū
- عَمِلُوٓا۟ۚ
- they did
- उन्होंने अमल किए
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- ʿalīmun
- عَلِيمٌۢ
- (is) the All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
- bidhāti
- بِذَاتِ
- of what
- सीनों के (भेद)
- l-ṣudūri
- ٱلصُّدُورِ
- (is in) the breasts
- सीनों के (भेद)
Transliteration:
Wa man kafara falaa yahzunka kufruh; ilainaa marji'uhum fanunabbi'uhum bimaa 'amiloo; innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor(QS. Luq̈mān:23)
English Sahih International:
And whoever has disbelieved – let not his disbelief grieve you. To Us is their return, and We will inform them of what they did. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts. (QS. Luqman, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जिस किसी ने इनकार किया तो उसका इनकार तुम्हें शोकाकुल न करे। हमारी ही ओर तो उन्हें पलटकर आना है। फिर जो कुछ वे करते रहे होंगे, उससे हम उन्हें अवगत करा देंगे। निस्संदेह अल्लाह सीनों की बात तक जानता है (लुकमान, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) जो काफिर बन बैठे तो तुम उसके कुफ्र से कुढ़ों नही उन सबको तो हमारी तरफ लौट कर आना है तो जो कुछ उन लोगों ने किया है (उसका नतीजा) हम बता देगें बेशक ख़ुदा दिलों के राज़ से (भी) खूब वाक़िफ है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जो काफ़िर हो गया, तो आपको उदासीन न करे उसका कुफ़्र। हमारी ओर ही उन्हें लौटना है, फिर हम सूचित कर देंगे उन्हें उनके कर्मों से। निःसंदेह अल्लाह अति ज्ञानि है दिलों के भेदों का।