Skip to content

पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत १९

Qur'an Surah Luqman Verse 19

लुकमान [३१]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاقْصِدْ فِيْ مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَۗ اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيْرِ ࣖ (لقمان : ٣١)

wa-iq'ṣid
وَٱقْصِدْ
And be moderate
और मयाना रवी इख़्तियार करो
فِى
in
अपनी चाल में
mashyika
مَشْيِكَ
your pace
अपनी चाल में
wa-ugh'ḍuḍ
وَٱغْضُضْ
and lower
और पस्त रखो
min
مِن
[of]
अपनी आवाज़ को
ṣawtika
صَوْتِكَۚ
your voice
अपनी आवाज़ को
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
ankara
أَنكَرَ
(the) harshest
सबसे ज़्यादा नापसंदीदा
l-aṣwāti
ٱلْأَصْوَٰتِ
(of all) sounds
आवाज़ों में से
laṣawtu
لَصَوْتُ
(is) surely (the) voice
अलबत्ता आवाज़ है
l-ḥamīri
ٱلْحَمِيرِ
(of) the donkeys"
गधे की

Transliteration:

Waqsid fee mashyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswaati lasawtul hameer (QS. Luq̈mān:19)

English Sahih International:

And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys." (QS. Luqman, Ayah १९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'और अपनी चाल में सहजता और संतुलन बनाए रख और अपनी आवाज़ धीमी रख। निस्संदेह आवाज़ों में सबसे बुरी आवाज़ गधों की आवाज़ होती है।' (लुकमान, आयत १९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और दूसरो से बोलने में अपनी आवाज़ धीमी रखो क्योंकि आवाज़ों में तो सब से बुरी आवाज़ (चीख़ने की वजह से) गधों की है

Azizul-Haqq Al-Umary

और संतुलन रख अपनी चाल[1] में तथा धीमी रख अपनी आवाज़, वास्तव में, सबसे बुरी आवाज़ गधे की आवाज़ है।