Skip to content

पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत १७

Qur'an Surah Luqman Verse 17

लुकमान [३१]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰبُنَيَّ اَقِمِ الصَّلٰوةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوْفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلٰى مَآ اَصَابَكَۗ اِنَّ ذٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ (لقمان : ٣١)

yābunayya
يَٰبُنَىَّ
O my son!
ऐ मेरे बेटे
aqimi
أَقِمِ
Establish
क़ायम करो
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
नमाज़
wamur
وَأْمُرْ
and enjoin
और हुक्म दो
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِ
[with] the right
नेकी का
wa-in'ha
وَٱنْهَ
and forbid
और रोको
ʿani
عَنِ
from
बुराई से
l-munkari
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
बुराई से
wa-iṣ'bir
وَٱصْبِرْ
and be patient
और सब्र करो
ʿalā
عَلَىٰ
over
उस पर
مَآ
what
जो
aṣābaka
أَصَابَكَۖ
befalls you
पहुँचे तुझे
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
dhālika
ذَٰلِكَ
that
ये है
min
مِنْ
(is) of
हिम्मत के कामों में से
ʿazmi
عَزْمِ
the matters requiring determination
हिम्मत के कामों में से
l-umūri
ٱلْأُمُورِ
the matters requiring determination
हिम्मत के कामों में से

Transliteration:

Yaa bunaiya aqimis-Salaata waamur bilma'roofi wanha 'anil munkari wasbir 'alaa maaa asaabaka inna zaalika min 'azmil umoor (QS. Luq̈mān:17)

English Sahih International:

O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be patient over what befalls you. Indeed, [all] that is of the matters [requiring] resolve. (QS. Luqman, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ऐ मेरे बेटे! नमाज़ का आयोजन कर और भलाई का हुक्म दे और बुराई से रोक और जो मुसीबत भी तुझपर पड़े उसपर धैर्य से काम ले। निस्संदेह ये उन कामों में से है जो अनिवार्य और ढृढसंकल्प के काम है (लुकमान, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ बेटा नमाज़ पाबन्दी से पढ़ा कर और (लोगों से) अच्छा काम करने को कहो और बुरे काम से रोको और जो मुसीबत तुम पर पडे उस पर सब्र करो (क्योंकि) बेशक ये बड़ी हिम्मत का काम है

Azizul-Haqq Al-Umary

हे मेरे पुत्र! स्थापना कर नमाज़ की, आदेश दे भलाई का, रोक बुराई से और सहन कर उस (दुःख) पर, जो तुझे पहुँचे, वास्तव में, ये बड़े साहस की बात है।