पवित्र कुरान सूरा लुकमान आयत १६
Qur'an Surah Luqman Verse 16
लुकमान [३१]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰبُنَيَّ اِنَّهَآ اِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِيْ صَخْرَةٍ اَوْ فِى السَّمٰوٰتِ اَوْ فِى الْاَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللّٰهُ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَطِيْفٌ خَبِيْرٌ (لقمان : ٣١)
- yābunayya
- يَٰبُنَىَّ
- "O my son!
- ऐ मेरे बेटे
- innahā
- إِنَّهَآ
- Indeed it
- बेशक वो
- in
- إِن
- if
- अगर
- taku
- تَكُ
- it be
- हो वो(शै)
- mith'qāla
- مِثْقَالَ
- (the) weight
- वज़न बराबर
- ḥabbatin
- حَبَّةٍ
- (of) a grain
- दाने
- min
- مِّنْ
- of
- राई के
- khardalin
- خَرْدَلٍ
- a mustard seed
- राई के
- fatakun
- فَتَكُن
- and it be
- फिर वो हो
- fī
- فِى
- in
- किसी चट्टान में
- ṣakhratin
- صَخْرَةٍ
- a rock
- किसी चट्टान में
- aw
- أَوْ
- or
- या
- fī
- فِى
- in
- आसमानों में
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में
- aw
- أَوْ
- or
- या
- fī
- فِى
- in
- ज़मीन में
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- ज़मीन में
- yati
- يَأْتِ
- Allah will bring it forth
- ले आएगा
- bihā
- بِهَا
- Allah will bring it forth
- उसे
- l-lahu
- ٱللَّهُۚ
- Allah will bring it forth
- अल्लाह
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- laṭīfun
- لَطِيفٌ
- (is) All-Subtle
- बहुत बारीकबीन है
- khabīrun
- خَبِيرٌ
- All-Aware
- ख़ूब बाख़बर है
Transliteration:
Ya bunaiya innahaaa in taku misqaala habbatim min khardalin fatakun fee sakhratin aw fis samaawaati aw fil ardi yaati bihal laa; innal laaha lateefun Khabeer(QS. Luq̈mān:16)
English Sahih International:
[And Luqman said], "O my son, indeed if it [i.e., a wrong] should be the weight of a mustard seed and should be within a rock or [anywhere] in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Indeed, Allah is Subtle and Aware. (QS. Luqman, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'ऐ मेरे बेटे! इसमें सन्देह नहीं कि यदि वह राई के दाने के बराबर भी हो, फिर वह किसी चट्टान के बीच हो या आकाशों में हो या धरती में हो, अल्लाह उसे ला उपस्थित करेगा। निस्संदेह अल्लाह अत्यन्त सूक्ष्मदर्शी, ख़बर रखनेवाला है। (लुकमान, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उस वक्त उसका अन्जाम) बता दूँगा ऐ बेटा इसमें शक नहीं कि वह अमल (अच्छा हो या बुरा) अगर राई के बराबर भी हो और फिर वह किसी सख्त पत्थर के अन्दर या आसमान में या ज़मीन मे (छुपा हुआ) हो तो भी ख़ुदा उसे (क़यामत के दिन) हाज़िर कर देगा बेशक ख़ुदा बड़ा बारीकबीन वाक़िफकार है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे मेरे पुत्र! यदि (हो कोई कर्म) राई के दाने के बराबर, फिर वह यदि हो किसी पत्थर के भीतर, आकाशों में या धरती में, तो उसे भी उपस्थित करेगा[1] अल्लाह। वास्तव में, वह, सब महीन बातों से सूचित है।