पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ५७
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 57
अर-रूम [३०]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ (الروم : ٣٠)
- fayawma-idhin
- فَيَوْمَئِذٍ
- So that Day
- तो उस दिन
- lā
- لَّا
- not
- ना नफ़ा देगी
- yanfaʿu
- يَنفَعُ
- will profit
- ना नफ़ा देगी
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनको जिन्होंने
- ẓalamū
- ظَلَمُوا۟
- wronged
- ज़ुल्म किया
- maʿdhiratuhum
- مَعْذِرَتُهُمْ
- their excuses
- मअज़रत उनकी
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- hum
- هُمْ
- they
- वो
- yus'taʿtabūna
- يُسْتَعْتَبُونَ
- will be allowed to make amends
- वो तौबा तलब किए जाऐंगे
Transliteration:
Fa Yawma'izil laa yanfa'ul lazeena zalamoo ma'ziratu hum wa laa hum yusta'taboon(QS. ar-Rūm:57)
English Sahih International:
So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah]. (QS. Ar-Rum, Ayah ५७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः उस दिन ज़ुल्म करनेवालों को उनका कोई उज़्र (सफाई पेश करना) काम न आएगा और न उनसे यह चाहा जाएगा कि वे किसी यत्न से (अल्लाह के) प्रकोप को टाल सकें (अर-रूम, आयत ५७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो उस दिन सरकश लोगों को न उनकी उज्र माअज़ेरत कुछ काम आएगी और न उनकी सुनवाई होगी
Azizul-Haqq Al-Umary
तो उस दिन, नहीं काम देगा अत्याचारियों को उनका तर्क और न उनसे क्षमायाचना करयी जायेगी।