Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ५७

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 57

अर-रूम [३०]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ (الروم : ٣٠)

fayawma-idhin
فَيَوْمَئِذٍ
So that Day
तो उस दिन
لَّا
not
ना नफ़ा देगी
yanfaʿu
يَنفَعُ
will profit
ना नफ़ा देगी
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जिन्होंने
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
wronged
ज़ुल्म किया
maʿdhiratuhum
مَعْذِرَتُهُمْ
their excuses
मअज़रत उनकी
walā
وَلَا
and not
और ना
hum
هُمْ
they
वो
yus'taʿtabūna
يُسْتَعْتَبُونَ
will be allowed to make amends
वो तौबा तलब किए जाऐंगे

Transliteration:

Fa Yawma'izil laa yanfa'ul lazeena zalamoo ma'ziratu hum wa laa hum yusta'taboon (QS. ar-Rūm:57)

English Sahih International:

So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah]. (QS. Ar-Rum, Ayah ५७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः उस दिन ज़ुल्म करनेवालों को उनका कोई उज़्र (सफाई पेश करना) काम न आएगा और न उनसे यह चाहा जाएगा कि वे किसी यत्न से (अल्लाह के) प्रकोप को टाल सकें (अर-रूम, आयत ५७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो उस दिन सरकश लोगों को न उनकी उज्र माअज़ेरत कुछ काम आएगी और न उनकी सुनवाई होगी

Azizul-Haqq Al-Umary

तो उस दिन, नहीं काम देगा अत्याचारियों को उनका तर्क और न उनसे क्षमायाचना करयी जायेगी।