Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ५०

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 50

अर-रूम [३०]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَانْظُرْ اِلٰٓى اٰثٰرِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَيْفَ يُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِ الْمَوْتٰىۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ (الروم : ٣٠)

fa-unẓur
فَٱنظُرْ
So look
तो देखो
ilā
إِلَىٰٓ
at
तरफ़ आसार के
āthāri
ءَاثَٰرِ
(the) effects
तरफ़ आसार के
raḥmati
رَحْمَتِ
(of the) Mercy
अल्लाह की रहमत के
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह की रहमत के
kayfa
كَيْفَ
how
किस तरह
yuḥ'yī
يُحْىِ
He gives life
वो ज़िन्दा करता है
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
(to) the earth
ज़मीन को
baʿda
بَعْدَ
after
बाद
mawtihā
مَوْتِهَآۚ
its death
उसकी मौत के
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
dhālika
ذَٰلِكَ
that
वो ही
lamuḥ'yī
لَمُحْىِ
surely He (will) give life
अलबत्ता ज़िन्दा करने वाला है
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰۖ
(to) the dead
मुर्दों को
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
ख़ूब क़ुदरत रखने वाला है

Transliteration:

Fanzur ilaaa aasaari rahmatil laahi kaifa yuhyil arda ba'da mawtihaa; inna zaalika lamuhyil mawtaa wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer (QS. ar-Rūm:50)

English Sahih International:

So observe the effects of the mercy of Allah – how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent. (QS. Ar-Rum, Ayah ५०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः देखों अल्लाह की दयालुता के चिन्ह! वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है, और उसे हर चीज़ का सामर्थ्य प्राप्ती है (अर-रूम, आयत ५०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ ख़ुदा की रहमत के आसार की तरफ देखो तो कि वह क्योंकर ज़मीन को उसकी परती होने के बाद आबाद करता है बेशक यक़ीनी वही मुर्दो को ज़िन्दा करने वाला और वही हर चीज़ पर क़ादिर है

Azizul-Haqq Al-Umary

तो देखो अल्लाह की दया के लक्षणों को, वह कैसे जीवित करता है धरती को, उसके मरण के पश्चात्, निश्चय वही जीवित करने वाला है मुर्दों को तथा वह सब कुछ कर सकता है।