Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ४५

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 45

अर-रूम [३०]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنْ فَضْلِهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْكٰفِرِيْنَ (الروم : ٣٠)

liyajziya
لِيَجْزِىَ
That He may reward
ताकि वो बदला दे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
और उन्होंने अमल किए
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
नेक
min
مِن
(out) of
अपने फ़ज़ल से
faḍlihi
فَضْلِهِۦٓۚ
His Bounty
अपने फ़ज़ल से
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
बेशक वो
لَا
(does) not
नहीं वो पसंद करता
yuḥibbu
يُحِبُّ
like
नहीं वो पसंद करता
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
काफ़िरों को

Transliteration:

Li yajziyal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati min fadlih; innahoo laa yuhibbul kaafireen (QS. ar-Rūm:45)

English Sahih International:

That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers. (QS. Ar-Rum, Ayah ४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ताकि वह अपने उदार अनुग्रह से उन लोगों को बदला दे जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए। निश्चय ही वह इनकार करनेवालों को पसन्द नहीं करता। - (अर-रूम, आयत ४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ताकि जो लोग ईमान लाए और अच्छे अच्छे काम किए उनको ख़ुदा अपने फज़ल व (करम) से अच्छी जज़ा अता करेगा वह यक़ीनन कुफ्फ़ार से उलफ़त नहीं रखता

Azizul-Haqq Al-Umary

ताकि अल्लाह बदला दे उन्हें, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, अपने अनुग्रह से। निश्चय वह प्रेम नहीं करता काफ़िरों से।