पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ४३
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 43
अर-रूम [३०]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ يَوْمَىِٕذٍ يَّصَّدَّعُوْنَ (الروم : ٣٠)
- fa-aqim
- فَأَقِمْ
- So set
- तो क़ायम रखिए
- wajhaka
- وَجْهَكَ
- your face
- चेहरा अपना
- lilddīni
- لِلدِّينِ
- to the religion
- दुरुस्त दीन के लिए
- l-qayimi
- ٱلْقَيِّمِ
- right
- दुरुस्त दीन के लिए
- min
- مِن
- before
- इससे पहले
- qabli
- قَبْلِ
- before
- इससे पहले
- an
- أَن
- [that]
- कि
- yatiya
- يَأْتِىَ
- comes
- आ जाए
- yawmun
- يَوْمٌ
- a Day
- वो दिन
- lā
- لَّا
- not
- नहीं कोई टलना
- maradda
- مَرَدَّ
- (can be) averted
- नहीं कोई टलना
- lahu
- لَهُۥ
- [it]
- उसके लिए
- mina
- مِنَ
- from
- अल्लाह की तरफ़ से
- l-lahi
- ٱللَّهِۖ
- Allah
- अल्लाह की तरफ़ से
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- That Day
- उस दिन
- yaṣṣaddaʿūna
- يَصَّدَّعُونَ
- they will be divided
- वो जुदा-जुदा हो जाऐंगे
Transliteration:
Fa aqim wajhaka lid deenil qaiyimi min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laahi Yawma'iziny yassadda'oon(QS. ar-Rūm:43)
English Sahih International:
So direct your face [i.e., self] toward the correct religion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided. (QS. Ar-Rum, Ayah ४३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः तुम अपना रुख़ सीधे व ठीक धर्म की ओर जमा दो, इससे पहले कि अल्लाह की ओर से वह दिन आ जाए जिसके लिए वापसी नहीं। उस दिन लोग अलग-अलग हो जाएँगे (अर-रूम, आयत ४३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो (ऐ रसूल) तुम उस दिन के आने से पहले जो खुदा की तरफ से आकर रहेगा (और) कोई उसे रोक नहीं सकता अपना रुख़ मज़बूत (और सीधे दीन की तरफ किए रहो उस दिन लोग (परेशान होकर) अलग अलग हो जाएँगें
Azizul-Haqq Al-Umary
अतः, आप सीधा रखें अपना मुख सत्धर्म की दिशा में, इससे पहले कि आ जाये वह दिन, जिसे फिरना नहीं है अल्लाह की ओर से, उस दिन लोग अलग-अलग हो[1] जायेंगे।