Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत ४०

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 40

अर-रूम [३०]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰلِكُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ࣖ (الروم : ٣٠)

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
वो है जिसने
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
पैदा किया तुम्हें
thumma
ثُمَّ
then
फिर
razaqakum
رَزَقَكُمْ
He provided (for) you
उसने रिज़्क़ दिया तुम्हें
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yumītukum
يُمِيتُكُمْ
He will cause you to die
वो मौत देगा तुम्हें
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yuḥ'yīkum
يُحْيِيكُمْۖ
He will give you life
वो ज़िन्दा करेगा तुम्हें
hal
هَلْ
Is (there)
क्या है
min
مِن
any
तुम्हारे शरीकों में से कोई
shurakāikum
شُرَكَآئِكُم
(of) your partners
तुम्हारे शरीकों में से कोई
man
مَّن
who
जो
yafʿalu
يَفْعَلُ
does
करे
min
مِن
of
इसमें से
dhālikum
ذَٰلِكُم
that
इसमें से
min
مِّن
any
कोई चीज़
shayin
شَىْءٍۚ
thing?
कोई चीज़
sub'ḥānahu
سُبْحَٰنَهُۥ
Glory be to Him
पाक है वो
wataʿālā
وَتَعَٰلَىٰ
and exalted is He
और वो बुलन्दतर है
ʿammā
عَمَّا
above what
उससे जो
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate
वो शरीक ठहराते हैं

Transliteration:

Allaahul lazee khalaqa kum summa razaqakm summa yumeetukum summa yuhyeekum hal min shurakaaa'ikum mai yaf'alu min zaalikum min shai'; Sub haanahoo wa Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon (QS. ar-Rūm:40)

English Sahih International:

Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him. (QS. Ar-Rum, Ayah ४०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह ही है जिसने तुम्हें पैदा किया, फिर तुम्हें रोज़ी दी; फिर वह तुम्हें मृत्यु देता है; फिर तुम्हें जीवित करेगा। क्या तुम्हारे ठहराए हुए साझीदारों में भी कोई है, जो इन कामों में से कुछ कर सके? महान और उच्च है वह उसमें जो साझी वे ठहराते है (अर-रूम, आयत ४०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा वह (क़ादिर तवाना है) जिसने तुमको पैदा किया फिर उसी ने रोज़ी दी फिर वही तुमको मार डालेगा फिर वही तुमको (दोबारा) ज़िन्दा करेगा भला तुम्हारे (बनाए हुए ख़ुदा के) शरीकों में से कोई भी ऐसा है जो इन कामों में से कुछ भी कर सके जिसे ये लोग (उसका) शरीक बनाते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ही है, जिसने उत्पन्न किया है तुम्हें, फिर तुम्हें जीविका प्रदान की, फिर तुम्हें मारेगा, फिर जीवित करेगा, तो क्या तुम्हारे साझियों में से कोई है, जो इसमें से कुछ कर सके? वह पवित्र है और उच्च है, उनके साझी बनाने से।