पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत २७
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 27
अर-रूम [३०]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُوَ الَّذِيْ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَهُوَ اَهْوَنُ عَلَيْهِۗ وَلَهُ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ (الروم : ٣٠)
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो ही है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- जो
- yabda-u
- يَبْدَؤُا۟
- originates
- इब्तिदा करता है
- l-khalqa
- ٱلْخَلْقَ
- the creation
- तख़लीक़ की
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yuʿīduhu
- يُعِيدُهُۥ
- repeats it
- वो एआदा करेगा उसका
- wahuwa
- وَهُوَ
- and it
- और वो
- ahwanu
- أَهْوَنُ
- (is) easier
- ज़्यादा आसान है
- ʿalayhi
- عَلَيْهِۚ
- for Him
- उस पर
- walahu
- وَلَهُ
- And for Him
- और उसी के लिए है
- l-mathalu
- ٱلْمَثَلُ
- (is) the description
- मिसाल
- l-aʿlā
- ٱلْأَعْلَىٰ
- the highest
- आला
- fī
- فِى
- in
- आसमानों में
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۚ
- and the earth
- और ज़मीन में
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- (is) the All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त है
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Wa Huwal lazee yabda'ul khalqa summa yu'eeduhoo wa huwa ahwanu 'alaih; wa lahul masalul la'laa fissamaawaati wal-ard; wa Huwal 'Azeezul Hakeem(QS. ar-Rūm:27)
English Sahih International:
And it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even] easier for Him. To Him belongs the highest description [i.e., attribute] in the heavens and earth. And He is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ar-Rum, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वही है जो सृष्टि का आरम्भ करता है। फिर वही उसकी पुनरावृत्ति करेगा। और यह उसके लिए अधिक सरल है। आकाशों और धरती में उसी मिसाल (गुण) सर्वोच्च है। और वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी हैं (अर-रूम, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और वह ऐसा (क़ादिरे मुत्तालिक़ है जो मख़लूकात को पहली बार पैदा करता है फिर दोबारा (क़यामत के दिन) पैदा करेगा और ये उस पर बहुत आसान है और सारे आसमान व जमीन सबसे बालातर उसी की शान है और वही (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वही है, जो आरंभ करता है उत्पत्ति का, फिर वह उसे दुहरायेगा और वह अति सरल है उसपर और उसी का सर्वोच्च गुण है आकाशों तथा धरती में और वही प्रभुत्वशाली, तत्वज्ञ है।