पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत २५
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 25
अर-रूम [३०]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ تَقُوْمَ السَّمَاۤءُ وَالْاَرْضُ بِاَمْرِهٖۗ ثُمَّ اِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۖ مِّنَ الْاَرْضِ اِذَآ اَنْتُمْ تَخْرُجُوْنَ (الروم : ٣٠)
- wamin
- وَمِنْ
- And among
- और उसकी निशानियों में से है
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦٓ
- His Signs
- और उसकी निशानियों में से है
- an
- أَن
- (is) that
- कि
- taqūma
- تَقُومَ
- stands
- क़ायम हैं
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- the heavens
- आसमान
- wal-arḍu
- وَٱلْأَرْضُ
- and the earth
- और ज़मीन
- bi-amrihi
- بِأَمْرِهِۦۚ
- by His Command
- उसके हुक्म से
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- daʿākum
- دَعَاكُمْ
- He calls you
- वो पुकारेगा तुम्हें
- daʿwatan
- دَعْوَةً
- (with) a call
- एक ही बार पुकारना
- mina
- مِّنَ
- from
- ज़मीन से
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- ज़मीन से
- idhā
- إِذَآ
- behold!
- यकायक
- antum
- أَنتُمْ
- You
- तुम
- takhrujūna
- تَخْرُجُونَ
- will come forth
- तुम निकल आओगे
Transliteration:
Wa min Aayaatihee an taqoomas samaaa'u wal ardu bi-amrih; summa izaa da'aakum da'watam minal ardi izaaa antum takhrujoon(QS. ar-Rūm:25)
English Sahih International:
And of His signs is that the heaven and earth stand [i.e., remain] by His command. Then when He calls you with a [single] call from the earth, immediately you will come forth. (QS. Ar-Rum, Ayah २५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उसकी निशानियों में से यह भी है कि आकाश और धरती उसके आदेश से क़ायम है। फिर जब वह तुम्हे एक बार पुकारकर धरती में से बुलाएगा, तो क्या देखेंगे कि सहसा तुम निकल पड़े (अर-रूम, आयत २५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उसी की (क़ुदरत की) निशानियों में से एक ये भी है कि आसमान और ज़मीन उसके हुक्म से क़ायम हैं फिर (मरने के बाद) जिस वक्त तुमको एक बार बुलाएगा तो तुम सबके सब ज़मीन से (ज़िन्दा हो होकर) निकल पड़ोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और उसकी निशानियों में से है कि स्थापित हैं आकाश तथा धरती उसके आदेश से। फिर जब तुम्हें पुकारेगा एक बार धरती से, तो सहसा तुम निकल पड़ोगे।