पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत २३
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 23
अर-रूम [३०]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمِنْ اٰيٰتِهٖ مَنَامُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاۤؤُكُمْ مِّنْ فَضْلِهٖۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ (الروم : ٣٠)
- wamin
- وَمِنْ
- And among
- और उसकी निशानियों में से है
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦ
- His Signs
- और उसकी निशानियों में से है
- manāmukum
- مَنَامُكُم
- (is) your sleep
- सोना तुम्हारा
- bi-al-layli
- بِٱلَّيْلِ
- by night
- रात
- wal-nahāri
- وَٱلنَّهَارِ
- and the day
- और दिन को
- wa-ib'tighāukum
- وَٱبْتِغَآؤُكُم
- [and] your seeking
- और तलाश करना तुम्हारा
- min
- مِّن
- of
- उसके फ़ज़ल से
- faḍlihi
- فَضْلِهِۦٓۚ
- His Bounty
- उसके फ़ज़ल से
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- यक़ीनन
- fī
- فِى
- in
- इसमें
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- इसमें
- laāyātin
- لَءَايَٰتٍ
- surely (are) Signs
- अलबत्ता निशानियाँ हैं
- liqawmin
- لِّقَوْمٍ
- for a people
- उन लोगों के लिए
- yasmaʿūna
- يَسْمَعُونَ
- who listen
- जो सुनते हैं
Transliteration:
Wa min Aayaatihee manaamukum bil laili wannahaari wabtighaaa'ukum min fadlih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yasma'oon(QS. ar-Rūm:23)
English Sahih International:
And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen. (QS. Ar-Rum, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उसकी निशानियों में से तुम्हारा रात और दिन का सोना और तुम्हारा उसके अनुग्रह की तलाश करना भी है। निश्चय ही इसमें निशानियाँ है उन लोगों के लिए जो सुनते है (अर-रूम, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और रात और दिन को तुम्हारा सोना और उसके फज़ल व करम (रोज़ी) की तलाश करना भी उसकी (क़ुदरत की) निशानियों से है बेशक जो लोग सुनते हैं उनके लिए इसमें (क़ुदरते ख़ुदा की) बहुत सी निशानियाँ हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उसकी निशानियों में से है, तुम्हारा सोना रात्रि में तथा दिन में और तुम्हारा खोज करना उसकी अनुग्रह (जीविका) का। वास्तव में, इसमें कई निशानियाँ हैं, उन लोगों के लिए, जो सुनते हैं।