Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रूम आयत १६

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 16

अर-रूम [३०]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَاۤئِ الْاٰخِرَةِ فَاُولٰۤىِٕكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُوْنَ (الروم : ٣٠)

wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
और रहे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
और झुटलाया
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
हमारी आयात को
waliqāi
وَلِقَآئِ
and (the) meeting
और मुलाक़ात को
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
आख़िरत की
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
तो यही लोग
فِى
in
अज़ाब में
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
अज़ाब में
muḥ'ḍarūna
مُحْضَرُونَ
(will be) brought forth
हाज़िर रखे जाने वाले हैं

Transliteration:

Wa ammal lazeena kafaroo wa kazzaboo bi-Aayaatinaa wa liqaaa'il Aakhirati faulaaa'ika fil'azaabi muhdaroon (QS. ar-Rūm:16)

English Sahih International:

But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain]. (QS. Ar-Rum, Ayah १६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु जिन लोगों ने इनकार किया और हमारी आयतों और आख़िरत की मुलाक़ात को झुठलाया, वे लाकर यातनाग्रस्त किए जाएँगे (अर-रूम, आयत १६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर जिन लोगों के कुफ्र एख्तेयार किया और हमारी आयतों और आखेरत की हुज़ूरी को झुठलाया तो ये लोग अज़ाब में गिरफ्तार किए जाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

और जिन्होंने क्फ़्र किया और झुठलाया हमारी आयतों को और परलोक के मिलन को, तो वही यातना में उपस्थित किये हुए होंगे।