पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ९२
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 92
आले इमरान [३]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتّٰى تُنْفِقُوْا مِمَّا تُحِبُّوْنَ ۗوَمَا تُنْفِقُوْا مِنْ شَيْءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيْمٌ (آل عمران : ٣)
- lan
- لَن
- Never
- हरगिज़ नहीं
- tanālū
- تَنَالُوا۟
- will you attain
- तुम पा सकते
- l-bira
- ٱلْبِرَّ
- [the] righteousness
- नेकी को
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- until
- यहाँ तक कि
- tunfiqū
- تُنفِقُوا۟
- you spend
- तुम ख़र्च करो
- mimmā
- مِمَّا
- from what
- उसमें से जो
- tuḥibbūna
- تُحِبُّونَۚ
- you love
- तुम पसंद करते हो
- wamā
- وَمَا
- And whatever
- और जो
- tunfiqū
- تُنفِقُوا۟
- you spend
- तुम ख़र्च करोगे
- min
- مِن
- of
- कोई चीज़
- shayin
- شَىْءٍ
- a thing
- कोई चीज़
- fa-inna
- فَإِنَّ
- then indeed
- तो बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- bihi
- بِهِۦ
- of it
- उसे
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- (is) All-Knowing
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Lan tanaalul birra hattaa tunfiqoo mimmaa tuhibboon; wa maa tunfiqoo min shai'in fa innal laaha bihee 'Aleem(QS. ʾĀl ʿImrān:92)
English Sahih International:
Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah] from that which you love. And whatever you spend – indeed, Allah is Knowing of it. (QS. Ali 'Imran, Ayah ९२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम नेकी और वफ़ादारी के दर्जे को नहीं पहुँच सकते, जब तक कि उन चीज़ो को (अल्लाह के मार्ग में) ख़र्च न करो, जो तुम्हें प्रिय है। और जो चीज़ भी तुम ख़र्च करोगे, निश्चय ही अल्लाह को उसका ज्ञान होगा (आले इमरान, आयत ९२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(लोगों) जब तक तुम अपनी पसन्दीदा चीज़ों में से कुछ राहे ख़ुदा में ख़र्च न करोगे हरगिज़ नेकी के दरजे पर फ़ायज़ नहीं हो सकते और तुम कोई
Azizul-Haqq Al-Umary
तुम पुण्य[1] नहीं पा सकोगे, जब तक उसमें से दान न करो, जिससे मोह रखते हो तथा तुम जो भी दान करोगे, वास्तव में, अल्लाह उसे भली-भाँति जानता है।