पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ८५
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 85
आले इमरान [३]: ८५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّبْتَغِ غَيْرَ الْاِسْلَامِ دِيْنًا فَلَنْ يُّقْبَلَ مِنْهُۚ وَهُوَ فِى الْاٰخِرَةِ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ (آل عمران : ٣)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो कोई
- yabtaghi
- يَبْتَغِ
- seeks
- चाहेगा
- ghayra
- غَيْرَ
- other than
- सिवाय
- l-is'lāmi
- ٱلْإِسْلَٰمِ
- [the] Islam
- इस्लाम के
- dīnan
- دِينًا
- (as) religion
- कोई दीन
- falan
- فَلَن
- then never
- तो हरगिज़ नहीं
- yuq'bala
- يُقْبَلَ
- will be accepted
- वो क़ुबूल किया जाएगा
- min'hu
- مِنْهُ
- from him
- उससे
- wahuwa
- وَهُوَ
- and he
- और वो
- fī
- فِى
- in
- आख़िरत में
- l-ākhirati
- ٱلْءَاخِرَةِ
- the Hereafter
- आख़िरत में
- mina
- مِنَ
- (will be) from
- ख़सारा पाने वालों में से होगा
- l-khāsirīna
- ٱلْخَٰسِرِينَ
- the losers
- ख़सारा पाने वालों में से होगा
Transliteration:
Wa mai yabtaghi ghairal Islaami deenan falany yuqbala minhu wa huwa fil Aakhirati minal khaasireen(QS. ʾĀl ʿImrān:85)
English Sahih International:
And whoever desires other than IsLam as religion – never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers. (QS. Ali 'Imran, Ayah ८५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो इस्लाम के अतिरिक्त कोई और दीन (धर्म) तलब करेगा तो उसकी ओर से कुछ भी स्वीकार न किया जाएगा। और आख़िरत में वह घाटा उठानेवालों में से होगा (आले इमरान, आयत ८५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हम तो उसी (यकता ख़ुदा) के फ़रमाबरदार हैं और जो शख्स इस्लाम के सिवा किसी और दीन की ख्वाहिश करे तो उसका वह दीन हरगिज़ कुबूल ही न किया जाएगा और वह आख़िरत में सख्त घाटे में रहेगा
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो भी इस्लाम के सिवा (किसी और धर्म) को चाहेगा, तो उसे उससे कदापि स्वीकार नहीं किया जायेगा और वे प्रलोक में क्षतिग्रस्तों में होगा।