Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ८२

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 82

आले इमरान [३]: ८२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَمَنْ تَوَلّٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ (آل عمران : ٣)

faman
فَمَن
Then whoever
तो जो कोई
tawallā
تَوَلَّىٰ
turns away
मुँह मोड़ जाए
baʿda
بَعْدَ
after
बाद
dhālika
ذَٰلِكَ
that
उसके
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
तो यही लोग हैं
humu
هُمُ
they
वो
l-fāsiqūna
ٱلْفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
जो फ़ासिक़ हैं

Transliteration:

Faman tawallaa ba'da zaalika fa ulaaa'ika humul faasiqoon (QS. ʾĀl ʿImrān:82)

English Sahih International:

And whoever turned away after that – they were the defiantly disobedient. (QS. Ali 'Imran, Ayah ८२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर इसके बाद जो फिर गए, तो ऐसे ही लोग अवज्ञाकारी है (आले इमरान, आयत ८२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हारे साथ मैं भी एक गवाह हूं फिर उसके बाद जो शख्स (अपने क़ौल से) मुंह फेरे तो वही लोग बदचलन हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर जिसने इसके[1] पश्चात् मुँह फेर लिया, तो वही अवज्ञाकारी है।