Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ७४

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 74

आले इमरान [३]: ७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ (آل عمران : ٣)

yakhtaṣṣu
يَخْتَصُّ
He chooses
वो ख़ास कर लेता है
biraḥmatihi
بِرَحْمَتِهِۦ
for His Mercy
साथ अपनी रहमत के
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُۗ
He wills
वो चाहता है
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
dhū
ذُو
(is) the Possessor
फ़ज़ल वाला है
l-faḍli
ٱلْفَضْلِ
(of) Bounty
फ़ज़ल वाला है
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
[the] great
बहुत बड़े

Transliteration:

Yakhtassu birahmatihee mai yashaaa'; wallaahu zulfadil 'azeem (QS. ʾĀl ʿImrān:74)

English Sahih International:

He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty. (QS. Ali 'Imran, Ayah ७४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'वह जिसे चाहता है अपनी रहमत (दयालुता) के लिए ख़ास कर लेता है। और अल्लाह बड़ी उदारता दर्शानेवाला है।' (आले इमरान, आयत ७४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसको चाहे अपनी रहमत के लिये ख़ास कर लेता है और ख़ुदा बड़ा फ़ज़लों करम वाला हे

Azizul-Haqq Al-Umary

वह जिसे चाहे, अपनी दया के साथ विशेष कर देता है तथा अल्लाह बड़ा दानशील है।