Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ६२

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 62

आले इमरान [३]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ ۗوَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (آل عمران : ٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
hādhā
هَٰذَا
this
ये
lahuwa
لَهُوَ
surely it (is)
अलबत्ता वो
l-qaṣaṣu
ٱلْقَصَصُ
the narration
क़िस्से हैं
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّۚ
[the] true
जो सच्चे हैं
wamā
وَمَا
And (there is) no
और नहीं
min
مِنْ
(of)
कोई इलाह (बरहक़)
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
कोई इलाह (बरहक़)
illā
إِلَّا
except
सिवाय
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah
अल्लाह के
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
lahuwa
لَهُوَ
surely He
अलबत्ता वो
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
बहुत ज़बरदस्त है
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला है

Transliteration:

Innaa haazaa lahuwal qasasul haqq; wa maa min ilaahin illal laah; wa innal laahaa la Huwal 'Azeezul Hakeem (QS. ʾĀl ʿImrān:62)

English Sahih International:

Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed, Allah is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ali 'Imran, Ayah ६२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निस्संदेह यही सच्चा बयान है और अल्लाह के अतिरिक्त कोई पूज्य नहीं। और अल्लाह ही प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है (आले इमरान, आयत ६२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उसके बाद हम सब मिलकर (खुदा की बारगाह में) गिड़गिड़ाएं और झूठों पर ख़ुदा की लानत करें (ऐ रसूल) ये सब यक़ीनी सच्चे वाक़यात हैं और ख़ुदा के सिवा कोई माबूद (क़ाबिले परसतिश) नहीं है

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, यही सत्य वर्णन है तथा अल्लाह के सिवा कोई पूज्य नहीं। निश्चय अल्लाह ही प्रभुत्वशाली तत्वज्ञ है।