Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ५७

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 57

आले इमरान [३]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُوَفِّيْهِمْ اُجُوْرَهُمْ ۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَ (آل عمران : ٣)

wa-ammā
وَأَمَّا
And as for
और रहे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]
ईमान लाए
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
और उन्होंने अमल किए
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
नेक
fayuwaffīhim
فَيُوَفِّيهِمْ
then He will grant them in full
तो वो पूरे पूरे देगा उन्हें
ujūrahum
أُجُورَهُمْۗ
their reward
अजर उनके
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
لَا
(does) not
नहीं वो मोहब्बत रखता
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
नहीं वो मोहब्बत रखता
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
ज़ालिमों से

Transliteration:

Wa ammal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fa yuwaffeehim ujoorahum; wallaahu laa yuhibbuz zaalimeen (QS. ʾĀl ʿImrān:57)

English Sahih International:

But as for those who believed and did righteous deeds, He will give them in full their rewards, and Allah does not like the wrongdoers. (QS. Ali 'Imran, Ayah ५७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उन्हें वह उनका पूरा-पूरा बदला देगा। अल्लाह अत्याचारियों से प्रेम नहीं करता (आले इमरान, आयत ५७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे (अच्छे) काम किए तो ख़ुदा उनको उनका पूरा अज्र व सवाब देगा और ख़ुदा ज़ालिमों को दोस्त नहीं रखता

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो ईमान लाये और सदाचार किये, तो उन्हें उनका भरपूर प्रतिफल दूँगा तथा अल्लाह अत्याचारियों से प्रेम नहीं करता।