पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ५३
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 53
आले इमरान [३]: ५३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
رَبَّنَآ اٰمَنَّا بِمَآ اَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُوْلَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ (آل عمران : ٣)
- rabbanā
- رَبَّنَآ
- Our Lord
- ऐ हमारे रब
- āmannā
- ءَامَنَّا
- we believe[d]
- ईमान लाए हम
- bimā
- بِمَآ
- in what
- उस पर जो
- anzalta
- أَنزَلْتَ
- You revealed
- नाज़िल किया तूने
- wa-ittabaʿnā
- وَٱتَّبَعْنَا
- and we follow[ed]
- और पैरवी की हमने
- l-rasūla
- ٱلرَّسُولَ
- the Messenger
- रसूल की
- fa-uk'tub'nā
- فَٱكْتُبْنَا
- then write us
- पस लिख ले हमें
- maʿa
- مَعَ
- among
- साथ
- l-shāhidīna
- ٱلشَّٰهِدِينَ
- the witnesses"
- गवाहों के
Transliteration:
Rabbanaaa aamannaa bimaaa anzalta wattaba'nar Rasoola faktubnaa ma'ash shaahideen(QS. ʾĀl ʿImrān:53)
English Sahih International:
Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger [i.e., Jesus], so register us among the witnesses [to truth]." (QS. Ali 'Imran, Ayah ५३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'हमारे रब! तूने जो कुछ उतारा है, हम उसपर ईमान लाए और इस रसूल का अनुसरण स्वीकार किया। अतः तू हमें गवाही देनेवालों में लिख ले।' (आले इमरान, आयत ५३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ईसा से कहा) आप गवाह रहिए कि हम फ़रमाबरदार हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
हे हमारे पालनहार! जो कुछ तूने उतारा है, हम उसपर ईमान लाये तथा तेरे रसूल का अनुसरण किया, अतः हमें भी साक्षियों में अंकित कर ले।