Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ५१

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 51

आले इमरान [३]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (آل عمران : ٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
rabbī
رَبِّى
(is) my Lord
रब है मेरा
warabbukum
وَرَبُّكُمْ
and your Lord
और रब तुम्हारा
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۗ
so worship Him
पस इबादत करो उसकी
hādhā
هَٰذَا
This
ये
ṣirāṭun
صِرَٰطٌ
(is) the path"
रास्ता है
mus'taqīmun
مُّسْتَقِيمٌ
straight"
सीधा

Transliteration:

Innal laaha Rabbee wa Rabbukum fa'budooh; haazaa Siraatum Mustaqeem (QS. ʾĀl ʿImrān:51)

English Sahih International:

Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path.'" (QS. Ali 'Imran, Ayah ५१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'निस्संदेह अल्लाह मेरी भी रब है और तुम्हारा रब भी, अतः तुम उसी की बन्दगी करो। यही सीधा मार्ग है।' (आले इमरान, आयत ५१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

पस तुम ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो बेशक ख़ुदा ही मेरा और तुम्हारा परवरदिगार है

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, अल्लाह मेरा और तुम सबका पालनहार है। अतः उसी की इबादत (वंदना) करो। यही सीधी डगर है।