Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ४५

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 45

आले इमरान [३]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِذْ قَالَتِ الْمَلٰۤىِٕكَةُ يٰمَرْيَمُ اِنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُۖ اسْمُهُ الْمَسِيْحُ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيْهًا فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ (آل عمران : ٣)

idh
إِذْ
When
जब
qālati
قَالَتِ
said
कहा
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
फ़रिश्तों ने
yāmaryamu
يَٰمَرْيَمُ
"O Maryam!
ऐ मरियम
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
yubashiruki
يُبَشِّرُكِ
gives you glad tidings
ख़ुशख़बरी देता है तुझे
bikalimatin
بِكَلِمَةٍ
of a word
एक कलमे की
min'hu
مِّنْهُ
from Him
अपनी तरफ़ से
us'muhu
ٱسْمُهُ
his name
नाम उसका होगा
l-masīḥu
ٱلْمَسِيحُ
(is) the Messiah
मसीह
ʿīsā
عِيسَى
Isa
ईसा इब्ने मरियम
ub'nu
ٱبْنُ
son
ईसा इब्ने मरियम
maryama
مَرْيَمَ
(of) Maryam
ईसा इब्ने मरियम
wajīhan
وَجِيهًا
honored
बहुत मर्तबे वाला
فِى
in
दुनिया में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
दुनिया में
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِ
and (in) the Hereafter
और आख़िरत में
wamina
وَمِنَ
and of
और मुक़र्रब बन्दों में से होगा
l-muqarabīna
ٱلْمُقَرَّبِينَ
those brought near (to Allah)
और मुक़र्रब बन्दों में से होगा

Transliteration:

Iz qaalatil malaaa'ikatu yaa Maryamu innal laaha yubashshiruki bi Kalimatim minhus muhul Maseeh u 'Eesab nu Maryama wajeehan fid dunyaa wal Aakhirati wa minal muqarrabeen (QS. ʾĀl ʿImrān:45)

English Sahih International:

[And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of a word from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, the son of Mary – distinguished in this world and the Hereafter and among those brought near [to Allah]. (QS. Ali 'Imran, Ayah ४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ओर याद करो जब फ़रिश्तों ने कहा, 'ऐ मरयम! अल्लाह तुझे अपने एक कलिमे (बात) की शुभ-सूचना देता है, जिसका नाम मसीह, मरयम का बेटा, ईसा होगा। वह दुनिया और आख़िरत मे आबरूवाला होगा और अल्लाह के निकटवर्ती लोगों में से होगा (आले इमरान, आयत ४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(वह वाक़िया भी याद करो) जब फ़रिश्तों ने (मरियम) से कहा ऐ मरियम ख़ुदा तुमको सिर्फ़ अपने हुक्म से एक लड़के के पैदा होने की खुशख़बरी देता है जिसका नाम ईसा मसीह इब्ने मरियम होगा (और) दुनिया और आखेरत (दोनों) में बाइज्ज़त (आबरू) और ख़ुदा के मुक़र्रब बन्दों में होगा

Azizul-Haqq Al-Umary

जब फ़रिश्तों ने कहाः हे मर्यम! अल्लाह तुझे अपने एक शब्द[1] की शुभ सूचना दे रहा है, जिसका नाम मसीह़ ईसा पुत्र मर्यम होगा। वह लोक-प्रलोक में प्रमुख तथा (मेरे) समीपवर्तियों में होगा।