Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ४३

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 43

आले इमरान [३]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰمَرْيَمُ اقْنُتِيْ لِرَبِّكِ وَاسْجُدِيْ وَارْكَعِيْ مَعَ الرَّاكِعِيْنَ (آل عمران : ٣)

yāmaryamu
يَٰمَرْيَمُ
"O Maryam!
ऐ मरियम
uq'nutī
ٱقْنُتِى
Be obedient
हमेशा इताअत कर
lirabbiki
لِرَبِّكِ
to your Lord
अपने रब की
wa-us'judī
وَٱسْجُدِى
and prostrate
और सजदा कर
wa-ir'kaʿī
وَٱرْكَعِى
and bow down
और रुकू कर
maʿa
مَعَ
with
साथ रुकू करने वालों के
l-rākiʿīna
ٱلرَّٰكِعِينَ
those who bow down"
साथ रुकू करने वालों के

Transliteration:

Yaa Maryamuq nutee li Rabbiki wasjudee warka'ee ma'ar raaki'een (QS. ʾĀl ʿImrān:43)

English Sahih International:

O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who bow [in prayer]." (QS. Ali 'Imran, Ayah ४३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ऐ मरयम! पूरी निष्ठा के साथ अपने रब की आज्ञा का पालन करती रह, और सजदा कर और झुकनेवालों के साथ तू भी झूकती रह।' (आले इमरान, आयत ४३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(तो) ऐ मरियम इसके शुक्र से मैं अपने परवरदिगार की फ़रमाबदारी करूं सजदा और रूकूउ करने वालों के साथ रूकूउ करती रहूं

Azizul-Haqq Al-Umary

हे मर्यम! अपने पालनहार की आज्ञाकारी रहो, सज्दा करो तथा रुकूअ करने वालों के साथ रुकूअ करती रहो।