पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ४०
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 40
आले इमरान [३]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَاَتِيْ عَاقِرٌ ۗ قَالَ كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاۤءُ (آل عمران : ٣)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- rabbi
- رَبِّ
- "My Lord
- ऐ मेरे रब
- annā
- أَنَّىٰ
- how
- कैसे
- yakūnu
- يَكُونُ
- can (there) be
- होगा
- lī
- لِى
- for me
- मेरे लिए
- ghulāmun
- غُلَٰمٌ
- a son
- लड़का
- waqad
- وَقَدْ
- and verily
- हालाँकि तहक़ीक़
- balaghaniya
- بَلَغَنِىَ
- has reached me
- पहुँचा मुझे
- l-kibaru
- ٱلْكِبَرُ
- [the] old age
- बुढ़ापा
- wa-im'ra-atī
- وَٱمْرَأَتِى
- and my wife
- और बीवी मेरी
- ʿāqirun
- عَاقِرٌۖ
- (is) [a] barren?"
- बाँझ है
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- "Thus;
- इसी तरह
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- yafʿalu
- يَفْعَلُ
- does
- करता है
- mā
- مَا
- what
- जो
- yashāu
- يَشَآءُ
- He wills"
- वो चाहता है
Transliteration:
Qaala Rabbi annaa yakoonu lee ghulaamunw wa qad balaghaniyal kibaru wamraatee 'aaqirun qaala kazaalikal laahu yaf'alu maa yashaaa'(QS. ʾĀl ʿImrān:40)
English Sahih International:
He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old age and my wife is barren?" He [the angel] said, "Such is Allah; He does what He wills." (QS. Ali 'Imran, Ayah ४०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'मेरे रब! मेरे यहाँ लड़का कैसे पैदा होगा, जबकि मुझे बुढापा आ गया है और मेरी पत्ऩी बाँझ है?' कहा, 'इसी प्रकार अल्लाह जो चाहता है, करता है।' (आले इमरान, आयत ४०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ज़करिया ने अर्ज़ की परवरदिगार मुझे लड़का क्योंकर हो सकता है हालॉकि मेरा बुढ़ापा आ पहुंचा और (उसपर) मेरी बीवी बॉझ है (ख़ुदा ने) फ़रमाया इसी तरह ख़ुदा जो चाहता है करता है
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने कहाः मेरे पालनहार! मेरे कोई पुत्र कहाँ से होगा, जबकि मैं बूढ़ा हो गया हूँ और मेरी पत्नी बाँझ[1] है? उसने कहाः अल्लाह इसी प्रकार जो चाहता है, कर देता है।