Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत ३०

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 30

आले इमरान [३]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا ۛوَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوْۤءٍ ۛ تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهٗٓ اَمَدًاۢ بَعِيْدًا ۗوَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ ۗوَاللّٰهُ رَءُوْفٌۢ بِالْعِبَادِ ࣖ (آل عمران : ٣)

yawma
يَوْمَ
(On the) day
जिस दिन
tajidu
تَجِدُ
will find
पा लेगा
kullu
كُلُّ
every
हर
nafsin
نَفْسٍ
soul
नफ़्स
مَّا
what
जो
ʿamilat
عَمِلَتْ
it did
उसने अमल किया
min
مِنْ
of
नेकी में से
khayrin
خَيْرٍ
good
नेकी में से
muḥ'ḍaran
مُّحْضَرًا
presented
हाज़िर किया हुआ
wamā
وَمَا
and what
और जो
ʿamilat
عَمِلَتْ
it did
उसने अमल किया
min
مِن
of
बुराई में से
sūin
سُوٓءٍ
evil
बुराई में से
tawaddu
تَوَدُّ
it will wish
वो चाहेगा
law
لَوْ
[if]
काश
anna
أَنَّ
that
बेशक
baynahā
بَيْنَهَا
between itself
दर्मियान उसके
wabaynahu
وَبَيْنَهُۥٓ
and between it (evil)
और दर्मियान उसकी (बुराई) के
amadan
أَمَدًۢا
(was) a distance
फ़ासला होता
baʿīdan
بَعِيدًاۗ
great
दूर का
wayuḥadhirukumu
وَيُحَذِّرُكُمُ
And warns you
और डराता है तुम्हें
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
nafsahu
نَفْسَهُۥۗ
(against) Himself
अपनी ज़ात से
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
और अल्लाह
raūfun
رَءُوفٌۢ
(is) Most Kind
बहुत शफ़ीक़ है
bil-ʿibādi
بِٱلْعِبَادِ
to (His) [the] slaves
बन्दों पर

Transliteration:

Yawma tajidu kullu nafsim maa'amilat min khairim muhdaranw wa maa 'amilat min sooo'in tawaddu law anna bainahaa wa bainahooo amadam ba'eedaa; wa yuhazzirukumul laahu nafsah; wallaahu ra'oofum bil'ibaad (QS. ʾĀl ʿImrān:30)

English Sahih International:

The Day every soul will find what it has done of good present [before it] and what it has done of evil, it will wish that between itself and that [evil] was a great distance. And Allah warns you of Himself, and Allah is Kind to [His] servants." (QS. Ali 'Imran, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन प्रत्येक व्यक्ति अपनी की हुई भलाई और अपनी की हुई बुराई को सामने मौजूद पाएगा, वह कामना करेगा कि काश! उसके और उस दिन के बीच बहुत दूर का फ़ासला होता। और अल्लाह तुम्हें अपना भय दिलाता है, और वह अपने बन्दों के लिए अत्यन्त करुणामय है (आले इमरान, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(और उस दिन को याद रखो) जिस दिन हर शख्स जो कुछ उसने (दुनिया में) नेकी की है और जो कुछ बुराई की है उसको मौजूद पाएगा (और) आरज़ू करेगा कि काश उस की बदी और उसके दरमियान में ज़मानए दराज़ (हाएल) हो जाता और ख़ुदा तुमको अपने ही से डराता है और ख़ुदा अपने बन्दों पर बड़ा शफ़ीक़ और (मेहरबान भी) है

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन प्रत्येक प्राणी ने जो सुकर्म किया है, उसे उपस्थित पायेगा तथा जिसने कुकर्म किया है, वह कामना करेगा कि उसके तथा उसके कुकर्मों के बीच बड़ी दूरी होती तथा अल्लाह तुम्हें स्वयं से डराता[1] है और अल्लाह अपने भक्तों के लिए अति करुणामय है।