Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत २६

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 26

आले इमरान [३]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلِ اللهم مٰلِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَاۤءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاۤءُۖ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاۤءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاۤءُ ۗ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۗ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ (آل عمران : ٣)

quli
قُلِ
Say
कह दीजिए
l-lahuma
ٱللَّهُمَّ
"O Allah!
ऐ अल्लाह
mālika
مَٰلِكَ
Owner
ऐ मालिक
l-mul'ki
ٱلْمُلْكِ
(of) the Dominion
बादशाहत के
tu'tī
تُؤْتِى
You give
तू देता है
l-mul'ka
ٱلْمُلْكَ
the dominion
बादशाहत
man
مَن
(to) whom
जिसे
tashāu
تَشَآءُ
You will
तू चाहता है
watanziʿu
وَتَنزِعُ
and You take away
और तू छीन लेता है
l-mul'ka
ٱلْمُلْكَ
the dominion
बादशाहत
mimman
مِمَّن
from whom
जिससे
tashāu
تَشَآءُ
You will
तू चाहता है
watuʿizzu
وَتُعِزُّ
and You honor
और तू इज़्ज़त देता है
man
مَن
whom
जिसे
tashāu
تَشَآءُ
You will
तू चाहता है
watudhillu
وَتُذِلُّ
and You humiliate
और तू ज़िल्लत देता है
man
مَن
whom
जिसे
tashāu
تَشَآءُۖ
You will
तू चाहता है
biyadika
بِيَدِكَ
In Your hand
तेरे ही हाथ में
l-khayru
ٱلْخَيْرُۖ
(is all) the good
भलाई है
innaka
إِنَّكَ
Indeed You
बेशक तू
ʿalā
عَلَىٰ
(are) on
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
बहुत क़ादिर है

Transliteration:

Qulil laahumma Maalikal Mulki tu'til mulka man tashaaa'u wa tanzi'ulmulka mimman tashhaaa'u wa tu'izzu man tashaaa'u wa tuzillu man tashaaa'u biyadikal khairu innaka 'alaa kulli shai'in Qadeer (QS. ʾĀl ʿImrān:26)

English Sahih International:

Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent. (QS. Ali 'Imran, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'ऐ अल्लाह, राज्य के स्वामी! तू जिसे चाहे राज्य दे और जिससे चाहे राज्य छीन ले, और जिसे चाहे इज़्ज़त (प्रभुत्व) प्रदान करे और जिसको चाहे अपमानित कर दे। तेरे ही हाथ में भलाई है। निस्संदेह तुझे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है (आले इमरान, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम तो यह दुआ मॉगों कि ऐ ख़ुदा तमाम आलम के मालिक तू ही जिसको चाहे सल्तनत दे और जिससे चाहे सल्तनत छीन ले और तू ही जिसको चाहे इज्ज़त दे और जिसे चाहे ज़िल्लत दे हर तरह की भलाई तेरे ही हाथ में है बेशक तू ही हर चीज़ पर क़ादिर है

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) कहोः हे अल्लाह! राज्य के[1] अधिपति (स्वामी)! तू जिसे चाहे, राज्य दे और जिससे चाहे, राज्य छीन ले तथा जिसे चाहे, सम्मान दे और जिसे चाहे, अपमान दे। तेरे ही हाथ में भलाई है। निःसंदेह तू जो चाहे, कर सकता है।