Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत २१

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 21

आले इमरान [३]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيْرِحَقٍّۖ وَّيَقْتُلُوْنَ الَّذِيْنَ يَأْمُرُوْنَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِۙ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍ (آل عمران : ٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
yakfurūna
يَكْفُرُونَ
disbelieve
कुफ़्र करते हैं
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs (of)
साथ आयात के
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह की
wayaqtulūna
وَيَقْتُلُونَ
and they kill
और वो क़त्ल करते हैं
l-nabiyīna
ٱلنَّبِيِّۦنَ
the Prophets
नबियों को
bighayri
بِغَيْرِ
without
बग़ैर
ḥaqqin
حَقٍّ
right
हक़ के
wayaqtulūna
وَيَقْتُلُونَ
and they kill
और वो क़त्ल करते हैं
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जो
yamurūna
يَأْمُرُونَ
order
हुक्म देते हैं
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
[with] justice
इन्साफ़ का
mina
مِنَ
among
लोगों में से
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
लोगों में से
fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
then give them tidings
तो ख़ुशख़बरी दे दीजिए उन्हें
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
अज़ाब
alīmin
أَلِيمٍ
painful
दर्दनाक की

Transliteration:

Innal lazeena yakfuroona bi Aayaatil laahi wa yaqtuloonan Nabiyyeena bighairi haqqinw wa yaqtuloonal lazeena yaamuroona bilqisti minannaasi fabashirhum bi'azaabin aleem (QS. ʾĀl ʿImrān:21)

English Sahih International:

Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and kill those who order justice from among the people – give them tidings of a painful punishment. (QS. Ali 'Imran, Ayah २१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग अल्लाह की आयतों का इनकार करें और नबियों को नाहक क़त्ल करे और उन लोगों का क़ल्त करें जो न्याय के पालन करने को कहें, उनको दुखद यातना की मंगल सूचना दे दो (आले इमरान, आयत २१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक जो लोग ख़ुदा की आयतों से इन्कार करते हैं और नाहक़ पैग़म्बरों को क़त्ल करते हैं और उन लोगों को (भी) क़त्ल करते हैं जो (उन्हें) इन्साफ़ करने का हुक्म करते हैं तो (ऐ रसूल) तुम उन लोगों को दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो

Azizul-Haqq Al-Umary

जो लोग अल्लाह की आयतों के साथ कुफ़्र करते हों तथा नबियों को अवैध वध करते हों, तथा उन लोगों का वध करते हों, जो न्याय का आदेश देते हैं, तो उन्हें दुःखदायी यातना[1] की शुभ सूचना सुना दो।