Skip to content

पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत २

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 2

आले इमरान [३]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُۗ (آل عمران : ٣)

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah -
अल्लाह
لَآ
(there is) no
नहीं
ilāha
إِلَٰهَ
God
कोई इलाह (बरहक़)
illā
إِلَّا
except
मगर
huwa
هُوَ
Him
वो ही
l-ḥayu
ٱلْحَىُّ
the Ever-Living
ज़िन्दा है
l-qayūmu
ٱلْقَيُّومُ
the Sustainer of all that exists
क़ायम रखने वाला है

Transliteration:

Allaahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyoom (QS. ʾĀl ʿImrān:2)

English Sahih International:

Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining. (QS. Ali 'Imran, Ayah २)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह ही पूज्य हैं, उसके सिवा कोई पूज्य नहीं। वह जीवन्त हैं, सबको सँम्भालने और क़ायम रखनेवाला (आले इमरान, आयत २)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अल्लाह ही वह (ख़ुदा) है जिसके सिवा कोई क़ाबिले परस्तिश नहीं है वही ज़िन्दा (और) सारे जहान का सॅभालने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह के सिवा कोई पूज्य नहीं, वह जीवित, नित्य स्थायी है।