पवित्र कुरान सूरा आले इमरान आयत २
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 2
आले इमरान [३]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُۗ (آل عمران : ٣)
- al-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah -
- अल्लाह
- lā
- لَآ
- (there is) no
- नहीं
- ilāha
- إِلَٰهَ
- God
- कोई इलाह (बरहक़)
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- huwa
- هُوَ
- Him
- वो ही
- l-ḥayu
- ٱلْحَىُّ
- the Ever-Living
- ज़िन्दा है
- l-qayūmu
- ٱلْقَيُّومُ
- the Sustainer of all that exists
- क़ायम रखने वाला है
Transliteration:
Allaahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyoom(QS. ʾĀl ʿImrān:2)
English Sahih International:
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining. (QS. Ali 'Imran, Ayah २)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह ही पूज्य हैं, उसके सिवा कोई पूज्य नहीं। वह जीवन्त हैं, सबको सँम्भालने और क़ायम रखनेवाला (आले इमरान, आयत २)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अल्लाह ही वह (ख़ुदा) है जिसके सिवा कोई क़ाबिले परस्तिश नहीं है वही ज़िन्दा (और) सारे जहान का सॅभालने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह के सिवा कोई पूज्य नहीं, वह जीवित, नित्य स्थायी है।